ويكيبيديا

    "mais de uma hora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكثر من ساعة
        
    • يفوق الساعة
        
    • ساعة تقريباً
        
    • ساعة مضت
        
    • لاكثر من ساعة
        
    • اكثر من ساعة
        
    • لأكثر من ساعة
        
    • الأمر ساعة واحدة
        
    • حوالي ساعة من
        
    • يزيد عن الساعة
        
    • يزيد عن ساعة
        
    Tenho tanta confiança na SG-1 como o senhor, Dr. Jackson, mas saíram daqui há mais de uma hora. Open Subtitles لدينا نفس الثقة مثلك فى إس جى 1 و لكنهم قد رحلوا منذ أكثر من ساعة
    Se precisamos de mais de uma hora, temos problemas. Pois. Open Subtitles حسنا, إذا احتجنا أكثر من ساعة كلنا في مشكلة
    Levou-nos mais de uma hora só para chegar à cidade. Open Subtitles أخذنا أكثر من ساعة حتى نصل الى البلدة فقط
    A Europa está tão longe que, mesmo à velocidade da luz, demoraria mais de uma hora para um comando chegar ao veículo. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Isto é, a cada segundo, é publicada mais de uma hora de video. TED كلّ ثانية، يتمّ تحميل أكثر من ساعة من الفيديوهات.
    - Já esperámos mais de uma hora, - Parece que o despistámos, Open Subtitles لقد أنتظرنا أكثر من ساعة الآن أعتقد أننا تخلصنا منهم
    mais de uma hora que olha pela janela à espera do das 9h15. Open Subtitles أمضى أكثر من ساعة وهو يحدق خارج النافذة منتظراً حلول الساعة ٩ والربع
    Está a dormir há mais de uma hora. Deitou-se e adormeceu. Open Subtitles إنها تنام منذ أكثر من ساعة فقط تمددت ونامت
    Já saímos do nevoeiro há mais de uma hora. Open Subtitles لقد خرجنا من الضباب منذ أكثر من ساعة
    É mais de uma hora em cada sentido. São 3 horas por dia. Open Subtitles الطريق يأخذ أكثر من ساعة ستقضي ثلاث ساعات يوميا في السفر
    Sim, mas já foi à mais de uma hora, desde que apalpamos o paciente com algo afiado, então... faz-lhe uma punção lombar, e dá-lhe antibióticos de largo espectro. Open Subtitles لكن مرت أكثر من ساعة منذ لكزنا المريض بشئ حاد قوموا بفحص للقطنية و اعطوه مضادات حيوية عامة
    mais de uma hora, os agentes de antiterrorismo, sob a minha orientação, frustraram o mais recente ataque a civis, cuja natureza foi mantida em segredo por razões de segurança nacional. Open Subtitles ,منذ أكثر من ساعة تقريباً، قام عملاء وحدة مكافحة الارهاب ,تحت إشرافي، بإحباط اخر محاولة للهجوم على المواطنين الأبرياء .ولن نستطيع الافصاح عن التفاصيل لدواعي تخص الأمن القومي
    Tenho dois delinquentes a vaguear por aqui há mais de uma hora. Open Subtitles لدي اثنين من الأحداث هنا من أكثر من ساعة
    - Está frio. Já estou acordado há mais de uma hora e ainda não me lembro de nada. Open Subtitles لقد استيقظت منذ ما يفوق الساعة ولا يمكننى تذكر أى شىء
    Estas fotos foram tiradas no LETAC há pouco mais de uma hora. Open Subtitles هذه الصور تم إلتقاطها في "ليتاك" منذ ساعة تقريباً.
    Faz mais de uma hora que eu pedi champanhe. Devo fazer um pedido por escrito? Open Subtitles انا طلبت شمبانيا منذ ساعة مضت هل يتوجب عليّ تقديم خطاب مكتوب؟
    -É. Ela está no telefone há mais de uma hora. Open Subtitles أجل ، إنها تتحدّث على الهاتف لاكثر من ساعة
    Foi diretamente para o telhado e ficou lá mais de uma hora. Open Subtitles ذهب مباشرةً فوق سطح المنزل. قضى اكثر من ساعة في الاعلى.
    Não se tinham apercebido de que estavam lado a lado há mais de uma hora quando nos oferecemos para as operar no hospital próximo. TED لم تدركا أنهما تجلسان، جنبا الى جنب، لأكثر من ساعة عندما عرضنا عليهما الجراحة في أقرب مستشفى.
    Levaria mais de uma hora a localizá-las. Open Subtitles سيتسغرق الأمر ساعة واحدة لإحصائها كلها
    Eu virei-o e, após mais de uma hora de trabalho de parto, ele nasceu. Open Subtitles . فعدلت من وضعه وبعد حوالي ساعة من الدفع، ولدت الطفل
    Fiquei mais de uma hora á espera! Open Subtitles لقد إنتظرتك لما يزيد عن الساعة
    Depois, fazem sexo acrobático com mais de uma hora de duração. Open Subtitles ومن ثمّ انخرطوا في تزاوج عنيف لما يزيد عن ساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد