Primeiro, a maioria dos buracos negros acrescenta ou absorve matéria e energia mais depressa do que emite radiações Hawking. | TED | أوّلًا، إن معظم الثقوب السوداء تنمو أو تستحوذ على المادة والطاقة، بطريقة أسرع من إصدارها لإشعاع هوكينغ. |
Ficamos apanhados nisso mais depressa do que esperávamos. | TED | ونحن ننزلق نحو هذا الشىء أسرع من أى شىء أخر. |
Consigo encontrar os teus mais depressa do que me encontram a mim. | Open Subtitles | لأن بوسعي العثورُ على أفرادك أسرع مما يتسطعون هم العثور عليّ |
Mas aquelas malditas coisas avariavam-se mais depressa do que se desenvolviam. | Open Subtitles | لكن الشئ اللعين كان ينهار سريعاً أسرع مما يمكننا تربيتهم |
Corri mais depressa do que alguma vez tinha corrido. | Open Subtitles | جريت بأسرع من أي وقت مضى لي في حياتي ، ما رأيك؟ |
Ela tem 28 anos, já agora, e faz coisas com o computador, o ecrã e o "touchpad" mais depressa do que muitos humanos. | TED | عمرها 28 عاما، بالمناسبة، وهي تفعل أشياء بشاشة حاسبها الآلي ولوحة اللمس التي يمكن أن تستخدمها أسرع من البشر. |
Mas a palavra espalhou-se mais depressa do que o vírus e o pânico invadiu o hospital. | TED | ولكن تنتشر الكلمة أسرع من الفيروس والدعر انتشر داخل المستشفى. |
Porque nós retiramo-los da água mais depressa do que eles conseguem reproduzir-se. | TED | لأننا أخذناها من الماء بشكل أسرع من قدرتها على التكاثر. |
É substancialmente mais depressa do que uma bola de basebol atirada pelo melhor dos lançadores de basebol. | TED | وهذا أسرع من طابة كرة القاعدة بشكل ملحوظ، مضروبة من أمهر لاعبي كرة القاعدة. |
É preciso saber que as balas andam mais depressa do que o som. Se alguém disparar contra nós de algumas centenas de metros, a bala entra em nós, ou atinge-nos meio segundo antes de ouvirmos o som. | TED | يجب أن تفهموا بأن الرصاص ينطلق أسرع من الصوت، فإذا أطلق أحدهم باتجاهك من على بُعد بضع مئات الأمتار، ستمر الرصاصة بجانبك، أو قد تضربك بالتأكيد قبل أن يصل صوتها بحوالي نصف الثانية. |
Diz-se que a biotécnica está a avançar seis vezes mais depressa do que o ritmo de crescimento do poder de processamento dos computadores. | TED | يقال اليوم بأن التقانة الحيوية تتطور على الأقل 6 مرات أسرع من معدل تطور معالجات الحواسيب. |
A temperatura caiu mais depressa do que tinha previsto. | Open Subtitles | انخفضت درجة الحرارة بشكل أسرع مما كنا نتوقع. |
Quanto mais me envolvia no campo do património, mais claro me parecia que estávamos a perder os locais e as histórias mais depressa do que conseguíamos preservá-los fisicamente . | TED | وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا. |
Ou seja, se estamos a andar 3 km por segundo mais depressa do que queremos, para voltar ao posto de abastecimento. | TED | نقول أنك تتحرك بسرعة 10،000 قدم في الثانية هذا أسرع مما تريده حقا للعودة إلى محطة وقودك. |
Está a crescer mais depressa do que durante a Segunda Revolução Industrial. | TED | هو ينمو بوتيرة أسرع مما كان عليه خلال "الثورة الصناعية الثانية". |
O médico diz que está a recuperar mais depressa do que esperava. | Open Subtitles | يقول الأطباء بأنها تتعافى بأسرع من المتوقع. |
Acho que se move mais depressa do que conseguimos ver. | Open Subtitles | أظنها تتحرك بسرعة أكبر مما نستطيع رؤيتها |
formando um cone de Mach. Quando se aproxima de um observador, não se ouve nenhum som porque o objeto está a viajar mais depressa do que o som que produz. | TED | لا يُسمع أيّ صوتٍ عند إقترابها من مراقبٍ ما، لأنّ الجسم ينتقل بسرعةٍ أكبر من الصّوت الذّي يصدره. |
Por isso, parei de os corrigir mais depressa do que gostaria de admitir. | Open Subtitles | لذا توقفت عن تصحيحهم في وقت أقرب مما أود أن أعترف |
Já estão a ver que a realidade é que estamos numa guerra contra um inimigo invisível que se adapta e evolui muito mais depressa do que nós. | TED | فكما ترون، نحن في الحقيقة نقاتل في حرب ضد عدو غير مرئي يتطور ويتكيف مع الجو المحيط بشكل أسرع بكثير مما نفعل. |
Poupem balas. Gastam-se mais depressa do que pensamos, sobretudo nos treinos. | Open Subtitles | احتفظ بذخيرتك، فستنتهي بأسرع مما تعتقد وخاصة في تمرين التصويب |
É melhor andares mais depressa do que isso ela já tá em trabalho de parto ! | Open Subtitles | يجب ان تتحرك اسرع من هذا انها فى حالة مخاض بالفعل |
"Vendemos frango mais depressa do que você tira o osso. | Open Subtitles | نحن نبيع الدجاج أسرع ممّا تسحب منه العظام |
Eu consigo fazê-los ir mais depressa do que ninguém! | Open Subtitles | -وصلتك السيارة؟ أستطيع أن أجعلها تمشي بسرعة أكثر من أيّ شخص آخر |