ويكيبيديا

    "mais difíceis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أصعب
        
    • الأصعب
        
    • أكثر صعوبة
        
    • أقسى
        
    • اصعب
        
    • الصعبة
        
    • يصعب
        
    • صعبة
        
    • الصعب
        
    • أصلب
        
    • بأصعب
        
    • الاصعب
        
    • اكثر صعوبة
        
    • الأقسى
        
    • الأكثر صعوبة
        
    O vice-rei da Nova Espanha convidara-os para testar os conhecimentos da jovem, com as perguntas mais difíceis que conseguissem formular. TED دعاهم نائب ملك إسبانيا الحديثة لاختبار معرفة هذه المرأة الشابة من خلال طرح أصعب الأسئلة التي أمكنهم جمعها.
    Foi uma das coisas mais difíceis que algum dia fiz. Open Subtitles إنه من أصعب الأمور التي إضطررت لفعلها على الاطلاق.
    - Quero dizer, os primeiros dias são sempre os mais difíceis, certo? Open Subtitles أقصد , اليوم الأول دائما يكون الأصعب , أليس كذلك ؟
    As coisas mais valiosas na vida são também as mais difíceis. Open Subtitles أتعرفين، أكثر الأمور المُستحقّة في الحياة تكون غالباً أكثر صعوبة.
    Na nossa grande jornada, as batalhas mais difíceis são contra nós próprios. Open Subtitles في رحلتنا العظيمة أقسى معاركنا هي التي نخوضها مع أنفسنا
    Destruamos Unicron, matemos o grande inimigo, eliminemos já as manchas mais difíceis. Open Subtitles ييه دمروا يونكرون اقتلوا البوبا الكبير يتخلص حتى من اصعب البقع
    As entradas mais difíceis serão as dum musical da Broadway. Open Subtitles أصعب التذاكر على الإطلاق ستكون لفرقة برادوى الموسيقية موافق
    Deixar de fumar, é das coisas mais difíceis que farás na vida. Open Subtitles الاقلاع عن التدخين من أصعب الأمور التي ستضطر للقيام بها أبداً.
    Conduzi soldados a sério em situações mais difíceis que esta. Open Subtitles لقد قدت جنوداً حقيقين في حالات أصعب من هذه
    Uma das coisas mais difíceis na luta é fazer com que pareça que estás a tentar matar alguém, mas sem causar danos permanentes. Open Subtitles إحدى أصعب الأشياء التي تقوم بها في معركة هو أن تبدو وكأنك تحاول أن تقتل شخصا دون أن تسبب ضررا دائما
    Já voei em pássaros bem mais difíceis de controlar que este. Open Subtitles لقد قدت مركبات أصعب بكثير فى السيطرة عليها من هذه
    Mas, como em qualquer trabalho, alguns dias são mais difíceis. Open Subtitles ولكن كأي عمل ، بعض الأيام أصعب من الأخرى
    As últimas 24 horas foram as mais difíceis neste longo e exigente caminho que percorremos juntos, até chegarmos a este momento. Open Subtitles الـ24 ساعة المنصرمة كان الأصعب بهذا الطريق الطويل الملئ بالتحديات والذي مشينا به سوياً كي نصل إلى هذه اللحظة
    Isto deve ser uma das partes mais difíceis do seu trabalho. Open Subtitles لابد أن هذا الجزء هو الجزء الأصعب من عملك
    Os primeiros seis meses de casamento são tidos... como os mais difíceis. Open Subtitles أُعتقِد وقتها أن الستة شهور الأولى فى الزواج هى الأصعب
    Porém, a conversa torna-se um pouco mais complicada quando é preciso fazer as perguntas mais difíceis. TED ومع ذلك، فإن المحادثة تصبح أكثر تعقيدًا قليلًا عندما يصبح من الضروري طرح أسئلة أكثر صعوبة
    e tornar essas profissões mais difíceis. TED وستجعل الحصول على هذه الوظائف أكثر صعوبة
    Um dos locais mais difíceis de sobreviver na Terra. Open Subtitles إحدى أقسى بقاع الأرض لتكسب الحيوانات قوتها
    O sujeito foi-se sentindo mais poderoso e também mais confiante, levando a presas maiores e mais difíceis. Open Subtitles كلما تصاعد احساس الجاني بالقوة كذلك تصاعدت ثقته مما أدى الى طرائد أكبر و اصعب
    Sabe como combinar bocadinhos de trajetórias para fazer estas tarefas mais difíceis. TED فهو يعرف كيف يجمع أجزاء المسارات للقيام بهذه المهام الصعبة.
    São muitas vezes ignoradas porque são mais difíceis de ajudar. TED وهن عادة ما يتم تجاهلهن لانه يصعب تمويلهن
    AB: 722 é 500... Oh, esse é um dos mais difíceis. TED آرثر بينجامين: 722 هو 500 – أُوهِ ، هذه صعبة.
    Os mares pristinos, com que eu sonhava em criança, são cada vez mais difíceis de encontrar. TED ولقد أصبحت البحار العريقة والنظيفة التي حلمت بها كطفل من الصعب جدّا إيجادها.
    Não tornem as coisas para mim mais difíceis do que já estão. Open Subtitles لا يَجْعلُ هذا أيّ أصلب لي منه.
    Os alunos de As tinham os programas mais difíceis, TED فيحصل طلاب الألف بأصعب منهج وأحسن معلمين
    Se estiverem a realizar o programa, podem estar nos passos mais difíceis. Open Subtitles اذا كنا حقا في البرنامج من الممكن انهما في المراحل الاصعب
    Consequentemente, são mais difíceis de pilotar, e vamos ter mais carros a derrapar e a sair da pista. Open Subtitles والنتيجة, سياقة اكثر صعوبة وتخرج بشكل مستمر عن المسارات.
    Vieram do norte para escapar das condições ainda mais difíceis da Sibéria. Open Subtitles جاؤوا مِنْ الشمالِ للهُرُوب من الطقس الأقسى والأبرد في سيبيريا المستوية.
    Na minha experiência, as crianças mais difíceis são as mais gratificantes. Open Subtitles حسب خبرتي، الأطفال الأكثر صعوبة يكونون هُم الأكثر إستحقاقاً للمُكافأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد