| Ele saberá que mexi no telemóvel e não vai confiar mais em mim. | Open Subtitles | لأنه سيعلم أنى أخترقت هاتفه ولن يثق بى بعد الأن |
| Porque o Larry, o meu editor, não confia mais em mim. | Open Subtitles | لأن ( لارى ) رئيس التحرير فى الصحيفة لا يثق بى بعد الأن |
| Parece que confias mais em mim do que eu própria. | Open Subtitles | يبدو الامر و كأنكِ تؤمنين بي أكثر مما أؤمن بنفسي |
| Mas houve uma altura em que confiavas mais em mim do que em alguém. | Open Subtitles | لكن كان هُناك وقتاً ما حيثُ كُنتِ تثقين بي أكثر من أى شخص آخر |
| Talvez no futuro, devesses tentar confiar mais em mim. | Open Subtitles | ... ربما في المستقبل يجب أن تحاولي الثقة بي أكثر |
| É por isso que tens de confiar mais em mim. | Open Subtitles | لهذا عليك ان تثق بي أكثر |
| O Costello confiava mais em mim do que em ninguém. | Open Subtitles | قد وثق (كوستيلو) بي أكثر من أيّ شخص آخر |
| Ela confia mais em mim do que em qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | هي تثق بي أكثر من أي أحد |
| Não posso forçar a minha entrada na vida da Rita, tal como não posso forçar o Miguel a confiar mais em mim do que no próprio irmão. | Open Subtitles | "لا أستطيع فرض نفسي على حياة (ريتا)" "كما لا أستطيع إجبار (ميغيل) على الوثوق بي أكثر من شقيقه" |
| No entanto, confia ainda mais em mim. | Open Subtitles | ومع ذلك فهي تثق بي أكثر |
| Para confiar mais em mim. | Open Subtitles | كي تثقي بي أكثر! |