Logo não atinge só pessoas más, mas os mais fracos. | Open Subtitles | قريباً لن تكتفي بالأشخاص السيئين بل ستستهدف الناس الضعفاء |
Eles não vêem os mais fracos perdidos na noite... ou as coisas que se alimentam deles. | Open Subtitles | انهم لا يرون الضعفاء التائهون فى الظلام أو الاشياء التى تريد افتراسهم |
Presos daquela maneira. Os mais fortes a embirrarem com os mais fracos. | Open Subtitles | مربوطة ببعضهم هكذا الوحدات الأكبر تختار الوحدات الأضعف |
Os remadores mais lentos, mais fracos, serão eliminados da equipa. | TED | هناك المجذف الأبطء ، والمجذف الضعيف ، وسيطردون من الفريق. |
Estes sinais mais fracos são os da Major Carter. E estes são os da entidade. | Open Subtitles | هذه القراءات الضعيفة خاصة بالرائدة كارتر,وهذه خاصة بالكيان |
Cada vez estamos mais fracos e eles mais fortes. Acabou-se! | Open Subtitles | كلّ يوم نصبح أضعف بينما يصبحون أقوى، لقد إنتهى |
Não nos aproveitamos dos que são mais jovens ou mais fracos que nós. | Open Subtitles | ولا نستغل من هم أصغر منا او اضعف منا |
Gostas de escolher os mais fracos do que tu. Os indefesos. | Open Subtitles | تحبي اختيار المغفلين الاضعف منك |
Os poderosos corrompem a lei, quando a usam como um clube para coagir os mais fracos. | Open Subtitles | الاقوياء أفسدوا القانون عندما استخدموه كنادى لقهر الضعفاء |
Mas os mais fracos acabaram assim. | Open Subtitles | لكن جميع الأشخاص الضعفاء انتهى بهم المطاف هكذا |
Aceita que a ganância não está acima da ideologia dos membros mais fracos. | Open Subtitles | تظنين أن الطمع ليس الأيديولوجية الأعلى عند العناصر الضعفاء. |
A seleção natural eliminará os mais fracos, mas apenas ao longo de muito tempo. | Open Subtitles | الإنتقاء الطبيعي سوف يستبعد الناس الضعفاء ولكن عبرَ الزمن فقط |
Mas não olhes para ela, senão perdes os meteoritos mais fracos. | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع مشاهدة على حقيقته عندما يتغيّب عن النيازك الأضعف. |
Acreditava que o dever sagrado de um herói era proteger os mais fracos. | Open Subtitles | كان يؤمن بأن واجب البطل المقدس هو حماية الأضعف منه |
Essa deve ser a nossa melhor aposta. Estes dois emissores são os mais fracos. | Open Subtitles | حسناً , ربما يكون هذا هو الرهان الأفضل لدينا هذين الباعثين هما الأضعف |
Eles não dizem porque às vezes os mais fracos ficam em pânico. | Open Subtitles | لا ، هم لن يخبروك لان أحيان الضعيف سيذعر |
Espancam os mais fracos e agem como se fossem donos do mundo. A vingança é tua. | Open Subtitles | انهم يعتدون على الضعيف, ويعتقدون انهم اسياد العالم |
Se aceitarmos que os mais fortes devorem o mais fracos, não seremos melhores que os animais. | Open Subtitles | لأنه في حالة الإستسلام لقانون الطبيعة القوي يأكل الضعيف فستتدني بشريتنا إلى أن نصبح حيوانات فى غابة |
O cão que quer lixar tudo o que se mexe que quer lutar e matar os cães mais fracos. | Open Subtitles | الكلب الذي يريد أن يمارس الجنس مع كل ما يتحرك، يريد قتال وقتل الكلاب الضعيفة. |
É assim que nos livramos dos elos mais fracos. Agora que eles já não incomodam, qual é o plano? | Open Subtitles | إنتظر حتى نصل إلى الروابط الضعيفة و لكن قبل أن نبدأ ما هي الخطة ؟ |
Percebi que partilhar os nossos falhanços torna-nos mais fortes, e não mais fracos. | TED | أدركت أن مشاركة إخفاقاتك يجعلك أقوى وليس أضعف. |
Os nossos trenós pesavam 200 kg, carregados por cada um de nós no início, os mesmos pesos que os póneis mais fracos de Scott puxaram. | TED | كانت مزلجاتنا تزن 200 كيلو جرام أو 440 باوند الواحدة في البداية نفس الأوزان التي كانت تسحبها أضعف مُهور سكوت |
Que os ataquemos quando estiverem mais fracos. | Open Subtitles | نضربهم عندما يكونون في اضعف حالاتهم |
Elimina os mais fracos. | Open Subtitles | أنه يزيل الاضعف. |
Assim podes ganhar aos mais fracos, aqui como o Winston. | Open Subtitles | بهذا تستطيع الفوز على الضعاف مثل هذا هنا |
Quanto mais tempo ficava longe de ti, mais fracos ficavam. | Open Subtitles | إذ أنّي كلّما بقيتُ بعيدة عنكِ، كلّما أزيدُ وهناً على وهنٍ. |