Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. | TED | أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات. |
Mas a ilusão de conhecimento pode ser mais perigosa que a ignorância. | TED | ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل |
A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. | TED | الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً. |
Jogar pelo seguro é coisa mais perigosa que uma mulher como tu pode fazer. | Open Subtitles | محاولة تجنب المخاطر هو أخطر ما يمكن لامرأة مثلك فعله |
Ela é perigosa ou mais perigosa que o Santee. | Open Subtitles | هي قد تكون خطرة إن لم تكن أكثر خطورة من سانتي نفسه |
Mas valeu a pena porque finalmente vou matar a coisa mais perigosa que alguma vez cacei. | Open Subtitles | لكن الامر يستحق هذا لأنني سأقتل أخيراً أخطر شئ اصطدته في حياتي |
Qual é a coisa mais perigosa que um doente poderia fazer, quando o seu cérebro está à beira de saltar do crânio? | Open Subtitles | ما أخطر شيء بإمكان المريض القيام به حين يكون دماغه على وشك أن ينفتق خارجاً |
A tarefa mais perigosa que um marine pode fazer. | Open Subtitles | أخطر عمل يمكن للجندي في البحرية أن يحصل عليه |
E por isso, é provavelmente, a poção mais perigosa que existe nesta mesma sala. | Open Subtitles | ولهذا السبّب ، قد تكون أحد أخطر الوّصفات في هذه الغرفة. |
Há sete anos atrás, aprendi que a coisa mais perigosa que um espião pode fazer é apaixonar-se. | Open Subtitles | لقد تعلمت منذ سبع سنوات أخطر الأشياء التى يفعلها الجاسوس وهو الوقوع فى الحب |
Entrar nas comunas sem ajuda dos colombianos deve ser a coisa mais perigosa que se pode fazer. | Open Subtitles | الدخول إلى الأحياء الشعبية من دون الدعم الكولومبي هذا أخطر شيء يمكنك القيام به |
Ele foi a coisa mais perigosa que Central City já viu. | Open Subtitles | وكان أن يكون أخطر شخص سبق وأن شهدته "سنترال ستي". |
estão a ir para lá das linhas inimigas, basicamente cercam-se para ficarem o mais próximo possível quiçá da pessoa mais perigosa que existe. | Open Subtitles | أعنى انهم سوف يحاصرون انفسهم ليتمكنوا من الاقتراب بقدر الامكان لربما أخطر شخص على قيد الحياة |
O Senado não foi incluído no seu círculo mais pessoal e isto foi, talvez, a escolha mais perigosa que Cómodo fez durante o seu reinado. | Open Subtitles | لم يكن مجلس الشيوخ جزءا من دائرة ثقته و كان هذا على الارجح هو أخطر خيار |
Cuidado, Simbad. Ela é mais perigosa que um escorpião. | Open Subtitles | "كن على حذر "سندباد أنها أخطر من العقرب |
Mas uma forma ainda mais perigosa que o próprio Kraken. | Open Subtitles | لكنها طريقة أخطر حتى من الكراكين نفسه |
Não consigo perceber como pudeste entregar a possível arma mais perigosa que o mundo já conheceu a um homem como o Ranier Gerhardt. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم كيف استطعت أن تسلم ما هو على الأغلب أخطر سلاح (عرفه العالم إلى رجل مثل (رينيير غيرهارت |
No nosso negócio, pensar... é a coisa mais perigosa que se pode fazer. | Open Subtitles | كما تعلم، في مجالنا هذا، التفكير... هو أخطر شيء يمكن أن تشرع في فعله. |
Uma câmara é bem mais perigosa que uma arma. | Open Subtitles | الكاميرات أكثر خطورة من الأسلحة. |