Aqui sinto-me sempre mais perto da verdade das coisas. | Open Subtitles | دائماً ما أشعر أن هنا أقرب إلى الحقيقة |
Eu prefiro à força. É mais perto da nossa realidade. | Open Subtitles | أفضّل العصـا شخصياً، أنه أقرب إلى ما نصادفه في العالم الحقيقي |
Não, Major, os seus interesses estão mais perto da costa. | Open Subtitles | كلا كلا, أيها الميجور لقد كان مكانك أقرب إلى الساحل |
e, mais perto da sua terra natal, Chalua, uma estrada em Bangalore. | TED | و، قريباً من الوطن، تشالوا، طريق في بانغالور. |
E se fizéssemos a piscina mais perto da casa, para os garotos poderem saltar do telhado? | Open Subtitles | دعنا فقط أن نحفر حمام السباحة قريباً من المنزل و نترك الأطفال يقفزون من على السطح |
Quanto mais perto da água, maiores ficam as coisas. | Open Subtitles | بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات |
Seu pai não poderia ficar mais perto da civilização? | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أبّوكَ ان يَكُونُ معيَّناً أقرب إلى الحضارةِ؟ |
Sabe, segundo estas cartas marítimas, posso ter estado mais perto da costa. | Open Subtitles | استناداً على هذه الخرائط، أعتقد أني كنت أقرب إلى الشاطئ. |
Porque é que eles não constroem um Museu de Selos... mais perto da nossa casa? | Open Subtitles | لمَ لا يبنون متحفاً للطوابع البريدية أقرب إلى منزلنا؟ |
Porque é que as pessoas não morrem mais perto da estrada? | Open Subtitles | الذي لا يَستطيعُ ناسُ يَمُوتونَ أقرب إلى الطريقِ؟ |
Estás mais perto da morte do que dos 40. | Open Subtitles | أنتِ أقرب إلى الموت من أن تكوني في الاربعين من العمر |
Quando eras um menino, após todas as luas-cheias, acordava cada vez mais perto da tua aldeia, porque era atraído para ti durante a noite. | Open Subtitles | لمّا كنتَ صبيًّا، فبعد كلّ اكتمال قمريّ كنت أصحو أقرب إلى قريتك، إذ كنتُ أنجذب إليك في الليل. |
Comigo não, além de que ganharemos a confiança de um homem que pode colocar esta ilha mais perto da sustentabilidade. | Open Subtitles | أسلوبي، لن يفعلوا وسوف نكسب دعم رجل يمكنه نقل هذا المكان لخطوة أقرب إلى الاستمرارية |
O que eu acredito está... mais perto da ficção científica do que qualquer coisa na Bíblia. | Open Subtitles | ما أؤمن به أقرب إلى الخيال العلمي أكثر من أي شيء ورد في الإنجيل |
Quero que te mudes para mais perto da casa. | Open Subtitles | أنا أريد منك أن تتحرك أقرب إلى المنزل. |
De resto, a casa nova fica mais perto da igreja. | Open Subtitles | علاوة على ذلك البيت الجديد أقرب إلى الكنيسة |
Eu ia usar o dinheiro extra para mudar-me para um apartamento mais perto da cidade mas se eu ficar no mesmo complexo, podemos ter um apartamento de dois quartos. | Open Subtitles | حسناً سأستخدم الأموال الإضافية للإنتقال إلى شقة أقرب إلى المدينة لكن إن بقيت في المجمع نفسه |
Oito de Março. A lua estava o mais perto da terra nestes 100 anos. | Open Subtitles | فى 8 مارس كان القمر قريباً من الأرض وهذا لم يحدث منذ 100 عام. |
Aposto que o teu amigo do exército podia transferir o irmão dele para mais perto da cidade, e facilitar as visitas da mãe. | Open Subtitles | أنا واثق أن صديقك يستطيع نقله قريباً من المدينة مما يجعل الزيارات أسهل لأمه |
Talvez seja melhor esperarmos até mais perto da nossa partida. | Open Subtitles | ولربما يجب الانتضار حتى نقترب من موعد مغادرتنا |
"Vamos ver se conseguimos chegar "mais perto da borda do vulcão". | TED | دعنا نرى إذا يمكننا أن نقترب من حافة ذلك البركان الحي ". |