ويكيبيديا

    "mais poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوة أكثر
        
    • أكثر قوة
        
    • مزيدًا من القوّة
        
    • طاقة أكبر
        
    • قوة أكبر
        
    • قوى أكثر
        
    • المزيد من السلطة
        
    • المزيد من القوة
        
    • المزيد مِن القوّة
        
    • القوة أكثر
        
    • قوة اكبر
        
    • لمزيد من القوّة
        
    Dei-te mais poder do que aquele que precisavas para completares esta simples tarefa. Open Subtitles لقد منحت قوة أكثر مما يمكن أن تحتاجه كي تنفذ هذه العملية البسيطة
    Senhoras e senhores, o que me dá uma tremenda confiança no futuro, é o facto de que, temos agora mais poder como indivíduos para resolver os grandes desafios deste planeta. TED سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب.
    Não lhes importava quem matavam, desde que conseguissem mais poder. Open Subtitles لم يعبأوا بهويّة قتلاهم طالما يخوّلهم ذلك مزيدًا من القوّة.
    Alguém lá fora tem mais poder do que eu gostaria. Open Subtitles يوجد هناك شخص ما يمتلك طاقة أكبر من طاقتي
    Este é um momento na história em que a pessoa comum tem mais poder do que nunca. TED هذه لحظة تاريخية عندما يكون للشخص العادي قوة أكبر من أي وقت مضى
    Năo tem mais poder do que as imagens para as quais eu rezo. Open Subtitles ليس لديه قوى أكثر من الأشكال التى أعبدها
    É, na verdade, dar mais poder aos cidadãos europeus, ou seja, fazer da Europa um verdadeiro projecto das pessoas. TED بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة
    Toda a comunidade está a aplaudir-te. mais poder para ti. TED هذه الجماعة كلها تهتف لكِ . المزيد من القوة لكِ.
    Por tudo o que é sagrado, juro obter mais poder do que o dele. Open Subtitles بحق كل ما هو مقدس. أقسم بنفسي أن أحصل على قوة أكثر من قواه
    Poder! mais poder do que ele já teve! Open Subtitles أملك القوة، قوة أكثر مما حظيت بها من قبل
    A invenção da fotografia e dos meios de as expor, deteve mais poder do que os seus inventores alguma vez sonharam. Open Subtitles إختراع التصوير و وسائل إيصاله أمام الناس حوى قوة أكثر مما تخيلها مُخترعيها أبداً.
    Nesta lição, vamos ver de onde surge o poder, como é exercido e o que é possível fazer para termos mais poder na vida pública. TED في هذا الدرس، سوف ننظر إلى مصدر السلطة، كيف تُمارس وما يمكنكم فعله لتصبحوا أكثر قوة في الحياة العامة.
    Isso é mais poder do que aquele que uma arma dá. Open Subtitles هذا أكثر قوة من الذي يفرض سيطرته بالسلاح
    Seriamos para sempre lembradas como as salvadoras da comunidade, mas o que queriam realmente era mais poder. Open Subtitles "وسيُحتفل بنا للأبد باعتبارنا منقذين لطائفتنا" لكنّ مرادهم الحقيقيّ كان مزيدًا من القوّة
    E deseja ainda mais poder. Open Subtitles وهي رغم ذلك تشتهي مزيدًا من القوّة.
    É o que eles comem e, quanto mais comem, melhores são e mais poder têm. Open Subtitles وكلما أكلوا أكثر كلما أصبحوا أفضل ولديهم طاقة أكبر
    Tu tens mais poder. Tu tens mais disciplina. Open Subtitles أنت لديك قوة أكبر و أنتي لديكي نظام أكثر
    Não sabemos o que vamos enfrentar. Tens mais poder de fogo do que eu. Open Subtitles نحن لا نعلم ماذا نواجه . أنت لديك قوى أكثر مني
    Todos estes eventos que gradualmente moveram mais poder para menos mãos, mãos de indivíduos aparentemente desconectados, que estão, de facto, todos ligados por um elemento comum: Open Subtitles جميع هذه الأحداث نقلت تدريجياً المزيد من السلطة إلى عدد أقل من الأيادي، أيادي أفراد غير مرتبطين ببعض ظاهرياً،
    Teremos mais ouro, mais poder, mais tudo! Open Subtitles سوف نحصل على المزيد من الذهب و المزيد من القوة ، المزيد من كل شئ
    Todo este tempo tive mais poder que tu. Open Subtitles طوال الوقت ، كان لديّ من القوة أكثر منكِ
    O Círculo tem mais poder do que qualquer pessoa. Open Subtitles الدائرة لديها قوة اكبر مما يمكن لشخص واحد ان يتحكم فيها
    Necessitávamos mais poder, mas como com qualquer novo presidente... o futuro de esta Agência e o meu trabalho eram questionados. Open Subtitles إحتجنا لمزيد من القوّة لنوفّر الحماية، لكن كما الحال مع كل رئيس جديد... فمستقبل هذا المكتب وعملي كانا دوماً محلّ جدال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد