Dei-te mais poder do que aquele que precisavas para completares esta simples tarefa. | Open Subtitles | لقد منحت قوة أكثر مما يمكن أن تحتاجه كي تنفذ هذه العملية البسيطة |
Senhoras e senhores, o que me dá uma tremenda confiança no futuro, é o facto de que, temos agora mais poder como indivíduos para resolver os grandes desafios deste planeta. | TED | سيداتي وسادتي ما يعطيني ثقة كبيرة بالمستقبل بأننا الآن أكثر قوة كأفراد لمواجهة التحديات العظمى لهذا الكوكب. |
Não lhes importava quem matavam, desde que conseguissem mais poder. | Open Subtitles | لم يعبأوا بهويّة قتلاهم طالما يخوّلهم ذلك مزيدًا من القوّة. |
Alguém lá fora tem mais poder do que eu gostaria. | Open Subtitles | يوجد هناك شخص ما يمتلك طاقة أكبر من طاقتي |
Este é um momento na história em que a pessoa comum tem mais poder do que nunca. | TED | هذه لحظة تاريخية عندما يكون للشخص العادي قوة أكبر من أي وقت مضى |
Năo tem mais poder do que as imagens para as quais eu rezo. | Open Subtitles | ليس لديه قوى أكثر من الأشكال التى أعبدها |
É, na verdade, dar mais poder aos cidadãos europeus, ou seja, fazer da Europa um verdadeiro projecto das pessoas. | TED | بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة |
Toda a comunidade está a aplaudir-te. mais poder para ti. | TED | هذه الجماعة كلها تهتف لكِ . المزيد من القوة لكِ. |
Por tudo o que é sagrado, juro obter mais poder do que o dele. | Open Subtitles | بحق كل ما هو مقدس. أقسم بنفسي أن أحصل على قوة أكثر من قواه |
Poder! mais poder do que ele já teve! | Open Subtitles | أملك القوة، قوة أكثر مما حظيت بها من قبل |
A invenção da fotografia e dos meios de as expor, deteve mais poder do que os seus inventores alguma vez sonharam. | Open Subtitles | إختراع التصوير و وسائل إيصاله أمام الناس حوى قوة أكثر مما تخيلها مُخترعيها أبداً. |
Nesta lição, vamos ver de onde surge o poder, como é exercido e o que é possível fazer para termos mais poder na vida pública. | TED | في هذا الدرس، سوف ننظر إلى مصدر السلطة، كيف تُمارس وما يمكنكم فعله لتصبحوا أكثر قوة في الحياة العامة. |
Isso é mais poder do que aquele que uma arma dá. | Open Subtitles | هذا أكثر قوة من الذي يفرض سيطرته بالسلاح |
Seriamos para sempre lembradas como as salvadoras da comunidade, mas o que queriam realmente era mais poder. | Open Subtitles | "وسيُحتفل بنا للأبد باعتبارنا منقذين لطائفتنا" لكنّ مرادهم الحقيقيّ كان مزيدًا من القوّة |
E deseja ainda mais poder. | Open Subtitles | وهي رغم ذلك تشتهي مزيدًا من القوّة. |
É o que eles comem e, quanto mais comem, melhores são e mais poder têm. | Open Subtitles | وكلما أكلوا أكثر كلما أصبحوا أفضل ولديهم طاقة أكبر |
Tu tens mais poder. Tu tens mais disciplina. | Open Subtitles | أنت لديك قوة أكبر و أنتي لديكي نظام أكثر |
Não sabemos o que vamos enfrentar. Tens mais poder de fogo do que eu. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ماذا نواجه . أنت لديك قوى أكثر مني |
Todos estes eventos que gradualmente moveram mais poder para menos mãos, mãos de indivíduos aparentemente desconectados, que estão, de facto, todos ligados por um elemento comum: | Open Subtitles | جميع هذه الأحداث نقلت تدريجياً المزيد من السلطة إلى عدد أقل من الأيادي، أيادي أفراد غير مرتبطين ببعض ظاهرياً، |
Teremos mais ouro, mais poder, mais tudo! | Open Subtitles | سوف نحصل على المزيد من الذهب و المزيد من القوة ، المزيد من كل شئ |
Todo este tempo tive mais poder que tu. | Open Subtitles | طوال الوقت ، كان لديّ من القوة أكثر منكِ |
O Círculo tem mais poder do que qualquer pessoa. | Open Subtitles | الدائرة لديها قوة اكبر مما يمكن لشخص واحد ان يتحكم فيها |
Necessitávamos mais poder, mas como com qualquer novo presidente... o futuro de esta Agência e o meu trabalho eram questionados. | Open Subtitles | إحتجنا لمزيد من القوّة لنوفّر الحماية، لكن كما الحال مع كل رئيس جديد... فمستقبل هذا المكتب وعملي كانا دوماً محلّ جدال. |