Cada minuto que passa é um minuto mais próximo da morte. | Open Subtitles | دقيقة واحدة تذهب فيها أنا بدقيقة واحدة أقرب إلى الموت |
Vou ao hospital mais próximo. Acho que o levam para lá. | Open Subtitles | علي أن أذهب إلى أقرب مستشفى أعتقد أنهم سيأخذونه إليها |
Olha, assim que o meu pessoal chegar aqui e activar o hiperdrive, deixamos-te no portal mais próximo. | Open Subtitles | أنظري، عندما يصل قومي إلى هنا ويُصلحون الدفع الفائق سنقلك إلى أقرب بوابة أعدك بذلك |
Pronto, quando disser três, corremos para o submarino mais próximo. | Open Subtitles | حسناً .. عند العدة الثالثة سنذهب إلى أقرب غواصة |
Você é o mais próximo que já tive de um melhor amigo. | Open Subtitles | لقد كنت اقرب شئ لتكون صديقى المفضل الوحيد الذي حصلت عليه. |
Isto é o mais próximo do vácuo que encontramos no Universo. | Open Subtitles | المكان هنا هو أقرب ما يصله الكون لحالة الفراغ التام |
O servidor mais próximo é a meia dúzia de saltos daqui. | Open Subtitles | أقرب خدمة مًُتاحة على مبعدة عدة مرات عبور من هنا |
O local mais próximo onde os podiam ter apanhado ficava muito distante. | Open Subtitles | أقرب مكان قد تصلهما تلك السوسة هو على بعد مئات الأميال |
O Craig está mais próximo do agressor do que pensamos. | Open Subtitles | كريغ كان أقرب الى من اعتدى عليه مما ظننا |
Este é o motel mais próximo com mais vagas e menos exigências quando se trata de aceitar um bando de degenerados como vocês. | Open Subtitles | هذا هو أقرب فندق به أماكن شاغرة وهو أيضاً يسئ الظن عندما يأتى إليه جماعة من المنحلين أخلاقياً أمثالكم لقضاء الليلة |
O mais próximo está no México. Vai levar horas para o posicionar. | Open Subtitles | أقرب واحد فوق المكسيك وسيأخذ ساعات كي يكون في المكان المناسب |
Nada é perfeito, mas, isto é o mais próximo. | Open Subtitles | لا شيء مثالي، ولكن هذا أقرب ماحصلنا عليه |
No ano passado, eles duplicaram os pontos do concorrente mais próximo.. | Open Subtitles | العام الماضى ، قد قاموا بمُضاعفة نتيجة أقرب مُنافس لهم |
Para instruções de emergência, vejam o ecrã mais próximo. | Open Subtitles | ولتطبيق تعليمات الطوارئ، انظروا إلى أقرب شاشة فيديو |
Sabes, és o mais próximo que já tive de um irmão. | Open Subtitles | أتعلم، أنت أقرب شيء حصلتُ عليه في حياتي إلى أخ |
Se vir este homem, não tente capturá-lo, mas, ligue imediatamente para o destacamento mais próximo da Autoridade Galáctica. | Open Subtitles | لو رأيتم هذا الرجل، لا تحاولوا أن تقبضوا عليه، وإنما هاتفوا أقرب وحدة شرطيّة من فوركم. |
Pediram 53 milhões a menos que o concorrente mais próximo. | Open Subtitles | دخلتما بثلاثة وخمسين مليون دولار اقل من أقرب منافس |
São o mais próximo de uma família que já tive. | Open Subtitles | أنتم أقرب شيء لعائلة لم أحظى بها بالنسبة لي |
Quando precisei de um local para escondê-lo, os vossos aposentos eram o que estava mais próximo, sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | حينها احتجت مكانا اخفيه فيه وغرفتكِ كانت اقرب مكان استطيع زيارته من دون ان اثير اي شك |
Mas se olharmos para o conjunto de estrelas mais próximo, para as 40 ou 50 estrelas mais próximas, são cerca de 10 anos. | TED | ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات. |
Mas, infelizmente, com os problemas de motor não chegaremos ao Stargate mais próximo por pelo menos um mês. | Open Subtitles | لكن لسوء الحظ محركاتي متوقفة لن أكون قادر على الوصول لأقرب بوابة نجوم لشهر على الأقل |
Clico no chimpanzé, e temos o nosso parente mais próximo geneticamente. | TED | أضغط على رابط الشيمبانزي وأتوصل إلى القريب الأقرب جينياً لنا |
"O ferry mais próximo para quem vem de Fife é Burntisland. | TED | وأقرب عبارة من فايف تكون من بيرنتايلاند. |
Levam os amigos ao bar mais próximo e oferecem-lhes um vinho muito caro | Open Subtitles | يأخذون أصدقائهم لاقرب بار ويشترون لهم بعض من الخمر الغالية |
Não fales com ninguém, a não ser com o parente mais próximo. | Open Subtitles | ممنوع التكلـّم مع أحد سوى الأقرباء. |
Até agora, o Sr. Schaffer está a ganhar... porque é o que está mais próximo da porta. | Open Subtitles | و يبدو أن السيد شيفر سيربح لأنه أقربُ إلى البابِ. |
Lex, não eras o amigo mais próximo do Alden, mas continuas... | Open Subtitles | أنت لم تكن صديق مقرب لألدن ولكنك مازلت... ه |
- mais próximo, disse eu. | Open Subtitles | قلت اقترب أكثر و سأشكرك. |
Lutero era mais próximo das pessoas, e eu posso sentir quando eu dou o pão a alguém e digo ser o corpo de Cristo, ou este é o pão da vida, algo acontece entre eu e esta pessoa neste momento, | Open Subtitles | أن لوثر كان أكثر قربًا للناس وأستطيع أن أشعر عندما أعطي الخبز لشخص ما ،وأنا أقول هذا هو جسد المسيح أو هذا هو خبز الحياة |
a vida é baseada em fraudes, o meu casamento com Branston pode ser o mais próximo que já cheguei disso. | Open Subtitles | زواجي بـ " برانستون " ربما أكثر من قربي بزواج حقيقي |
Vamos ao vizinho mais próximo do espetro de luz visível os telecomandos. | TED | لنذهب الى الجار الاقرب الي طيف الضوء المرئي اذهب الى اجهزة التحكم عن بعد |
Mas o corpo foi transportado para aqui, para o Hospital Albion. Com as ruas fechadas, é o mais próximo do rio... | Open Subtitles | وبسبب إغلاق الطرق تم جلب الجثة إلى مستشفى ألبيان كأقرب مكان للنهر |