- Vamos ter mais problemas, gata? - Não, não, não. | Open Subtitles | هل ستسببين المزيد من المشاكل ، أيتها القطّة ؟ |
Se se tentar proibir uma coisa que as pessoas querem ou precisam de fazer, seja beber álcool, atravessar fronteiras, fazer um aborto ou vender sexo, criar-se-ão mais problemas do que os que se resolverão. | TED | إذا كنت تحاول حظر شيء يريده الناس أو يحتاجون لفعله، سواءا كان تعاطي الكحول أو عبور الحدود أو القيام بإجهاض أو التجارة بالجنس، فأنت تخلق المزيد من المشاكل عوضا عن حلها. |
O telemóvel está morto. Ele não nos dará mais problemas. | Open Subtitles | الهاتف المحمول لا يعمل لن يسبب أيّ مشاكل أكثر |
Mas vou mandar verificar tudo e não deve haver mais problemas. | Open Subtitles | عندما نتحقق من كل شيء، لن نواجه أية مشاكل أخرى. |
Só vou garantir que não entras em mais problemas. | Open Subtitles | سأحرص ألا تتورط في المزيد .من المتاعب وحسب |
Quanto mais tempo te deixar viver, mais problemas causarás. | Open Subtitles | كلما تركتك على قيد الحياة أطول، كلما سببت لي متاعب أكثر. |
Quanto mais continuarmos a usar petróleo, especialmente o petróleo importado, mais problemas óbvios vamos encontrar. | TED | كلما إزداد استهلاكنا للنفط، وخاصة المستورد منه كلما واجهنا المزيد من المشاكل |
Já estou bem encrencado. Não quero mais problemas. | Open Subtitles | أنا فى مشاكل تكفينى لا أريد أن أسبب المزيد من المشاكل |
Diga ao Sr. Balistrari que não haverá mais problemas. - Farei isso. | Open Subtitles | قل للسيد باليستاري إنه لن يكون هنالك المزيد من المشاكل, حسنا ً. |
Por causa disso, as pessoas têm cada vez mais problemas de que não estão a escolher nada. | TED | لهذا السبب يواجه الناس مشاكل أكثر فأكثر بما أنهم لا يختارون شيئًا على الإطلاق |
Não têm mais problemas que as outras crianças. | TED | ليس لديهم مشاكل أكثر من الأطفال الأخرين |
Durante os ùltimos cinco anos do nosso casamento, eu estava cada vez mais infeliz, cada vez com mais problemas. | Open Subtitles | خلال أخر خمس سنوات من زواجنا أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر وفى مشاكل أكثر وأكثر |
Posso fazer uma participação. Ligue-nos se houver mais problemas. | Open Subtitles | سأقدم بلاغاً، واتصل بنا إن وقعت مشاكل أخرى |
Não haverá mais problemas, prometo. | Open Subtitles | سوف أطبخ مجاناً ولن تكون هناك أيّة مشاكل أخرى |
Quanto mais tempo estiver vivo, mais problemas vai criar. | Open Subtitles | إذا عاش لمدّة أطول، سيفتعل المزيد من المتاعب. |
Parece que criámos mais problemas do que esperavam. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سببنا لهم متاعب أكثر مما توقعوا. |
Estou com medo. Não aguentaria mais problemas ali. | Open Subtitles | أخشى ذلك لا أظنني أتحمل مشكلة أخرى بهذه المنطقة |
Eu compro os cavalos. Não há mais problemas, ou há? | Open Subtitles | سأشتري الجياد لا أعتقد أنه ستكون هناك متاعب أخرى. |
- Sim, querida Jenny. Não quero mais problemas dos que já tenho. Então, se não se importa... | Open Subtitles | لا أريد الدخول في مشاكل أكبر مما لدي إذن،لوتسمحينلي.. |
Mulheres de classe alta dão mais problemas do que valem. | Open Subtitles | النساء المرموقات يسببون مشاكل اكثر من ما يستحقونه |
Não nos dá mais problemas. Acabou. | Open Subtitles | لن يسبب لنا مشاكل بعد الآن انتهت هذه المرحلة |
-Acho que o deveria matar agora, antes que lhe cause mais problemas. | Open Subtitles | أعتقد يجب أن تقتله الآن قبل أن يسبّب مشاكل كثيرة |
Vamos ter mais problemas do que alguma vez tivemos. | Open Subtitles | سنكون في مشكلة أكبر من أيّ مشكلة سبق إن كنّـا فيها |
- Se tiver mais problemas, chame-me... | Open Subtitles | كان لديك أي مشاكل ، اتصل بي ليلا أو نهارا |
Acalma-te, Wade, não queremos mais problemas dos que já temos. | Open Subtitles | إهدأي يا حبوبة. نحن لا نريد أي مزيد من المشاكل أكثر مما لدينا بالفعل |
Casares-te com ele deu-te mais problemas que felicidade. | Open Subtitles | لقد حصلت على المتاعب اكثر من السعادة بعد ان زوّجته |