Isto é uma das coisas mais recentes que descobrimos com colegas da Universidade do Minnesota. | TED | هذا احد احدث الامور التي استطعنا تصورها مع زملاء من جامعة مينيسوتا. |
Preciso dos raio-X de ossos mais recentes dos registos médicos do Max Kane. | Open Subtitles | أريد احدث مسح للعظم من السجلات الطبية لماكس كين هوديجنز يتكلم |
Algumas das cicatrizes nas costas têm anos, mas há outras mais recentes | Open Subtitles | بعض الندب على ظهرها قديمة منذ عام و بعضها حديثة |
Só que agora usamos uns melhores, quero dizer, mais recentes. | Open Subtitles | ماعدا أننا حاليا ً نستخدم أدوات أفضل أدوات أحدث |
com os mesmos critérios? Vamos comparar os dados mais recentes do presente com os números de há 30 anos. | TED | لنقارن بين البيانات الحديثة للحاضر بنفس المقاييس قبل 30 سنة. |
Comecem pelos mais recentes, verifiquem se há alguns com ameaças registradas neles. | Open Subtitles | ، بدءاً من الأحدث أبحث لو كانَ هُناك أي أعتداءات مُسجلة |
Há fracturas adicionais nas costelas, que aparentam ser mais recentes. | Open Subtitles | هناك كسور أضافية على الأضلاع و الذي يظهر أنه أكثر حداثة |
As vítimas mais recentes tiveram despesas de cartões de crédito em Balm. | Open Subtitles | وكان الضحايا الأكثر حداثة لديهم بطاقات الائتمان في النادي |
Bob, tem os mapas meteorológicos mais recentes? | Open Subtitles | بوب, هل لديك احدث الخرائط الجوية؟ |
As molduras quadradas são as mais recentes. | Open Subtitles | الاثار على الحائط الاطارات المربعة احدث |
Esta é da cena do crime da propriedade do Mcdonough, uma das vítimas mais recentes do Assassino do Caos. | Open Subtitles | هذا من مسرح الجريمه في مقاطعة ( ماكدونو ) واحد من احدث ضحايا القاتل الفوضوي |
Depois alguém diz: "Estas são as mais recentes mortes por SIDA na nossa comunidade." | TED | ثم يقول أحدهم، "تلك وفيات حديثة من مرض الأيدز في مجتمعنا." |
Gostaria de dar voz ao que algumas meninas disseram nos dois anos e meio de pesquisa que fizemos, aliás, algumas das vozes são mais recentes. | TED | أود أن اسمعكم بعض من أصوات الفتيات الصغيرات من السنتين والنصف الماضية من الأبحاث التي أجريناها-- في الواقع بعض الأصوات حديثة. |
Diz-me o ano do Escort, e consigo pô-lo a trabalhar, mas os mais recentes não são iguais aos antigos. | Open Subtitles | - أريني سيارة (إيسكورت) قديمة وسأتمكن من تشغيلها ولكن سيارة حديثة كسيارتك تستغرق وقتاً |
OK, agora vou mostrar-vos as tecnologias mais recentes. | TED | حسنا، الآن دعوني أطلعكم على أحدث تكنولوجيا. |
Quase todas as religiões no Mundo têm alguma interpretação sobre elas. Desde os mitos mais antigos até aos mais recentes sucessos de bilheteira cinematográfica, os mortos continuam a reaparecer. | TED | لدى كل دين في العالم تقريبًا تأويل لهما، ومن أقدم أساطيرنا إلى أحدث الأفلام السينمائية، فإن الأموات يستمرون بالعودة. |
Neste cenário, os recrutas mais recentes, mais de 80% dos participantes neste esquema, perdem todo o dinheiro que pagaram. | TED | في هذا السيناريو، أحدث المجندين، أكثر من 80 ٪ من المشاركين في المخطط، يفقدون كل الأموال التي دفعوها. |
Você pode começar com as suas memórias mais recentes e... vamos voltando até à última. | Open Subtitles | دعنا نبدا بالذكريات الحديثة ثم تذكر للوراء اكثر او اقل |
Nos modelos de carrinhas mais recentes, a grade projecta-te quase tanto quanto o pára-choques. | Open Subtitles | في سيارات الدفع الرباعي الحديثة المقدمة تبرز تقريبا مثل المصد |
Nos SUV mais recentes, a grelha é tão saliente como o pára-choques. | Open Subtitles | في سيارات الدفع الرباعي الحديثة المقدمة تبرز تقريبا مثل المصد |
Os drones mais recentes possuem mísseis ainda mais poderosos. | Open Subtitles | تحمل الطائرات الآلية الأحدث صواريخ أقوى من هذه. |
Camadas de rocha que tinham sido outrora sedimentos aquosos que se tinham disposto horizontalmente, umas por cima das outras, das mais antigas às mais recentes. | TED | الطبقات الصخرية كانت طبقات من الرواسب المائية، التي ستتموضع أفقياً، واحدة فوق الأخرى، من الأقدم إلى الأحدث. |
mais recentes do que as da luta com o produtor. | Open Subtitles | أكثر حداثة من الشجار مع المنتج. |
Estas... são mais recentes. | Open Subtitles | هذه... أكثر حداثة. |
E algumas das iniciativas mais recentes, como a BringBackOurGirls. | TED | وفكر فى المبادرات الأخرى الأكثر حداثة مثل هاشتاج BringBackOurGirls# |