Queria ser mais suave, mas estou muito bêbeda e pedrada. | Open Subtitles | قصدت بقولي هذا أكثر سلاسة لكن أنا ، سكرانة ، سكرانة بالأضافة للحجارة ، لنذهب |
Mas se a tivermos em conta, penso que ocorrerá de forma muito mais suave. | TED | لكن لو أخذنا الحيطة وتأهبنا له ، أعتقد أن التحول سيكون أكثر سلاسة . |
E dizia-se que o toque dos seus tufos era mais suave que a própria seda. | Open Subtitles | والناس تقول بأن ملمس فرائها أنعم من أي شيء، حتى من الحرير. |
Daria a notícia de forma mais suave se eu pudesse. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع أن أكون أكثر لطفاً لكننى لاأستطيع |
Seguro, algo chato, mas a pele do banco é mais suave que a minha. | Open Subtitles | حزر.. وتقريبا ممل ولكن كراسى سياراته الجلدية انعم من بشرتى |
Acho que pode ser mais suave para os dentes dos bebés. | Open Subtitles | أعتقد أن الفرشاة الناعمة لأسنان الأطفال |
quer dizer, talvez gostasse de ter uma voz mais suave. Mas agora ando com amor e tento viver assim todos os dias. | TED | تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما، ولكن الآن أمشي بحب، و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا. |
Não desfigura, faz a pele parecer mais bonita, mais suave. | Open Subtitles | لا يشوّهك، بل يجعل جلدكِ يبدو أنضر وأنعم |
mais suave que o uísque que está a beber. | Open Subtitles | أكثر سلاسة من الخمر الذي يقدّمونه. |
Torna a voz mais suave. | Open Subtitles | أجعل صوتك يخرج أكثر سلاسة |
Não há treino que facilite isso, nenhuma técnica torna isso mais suave. | Open Subtitles | "ولكن إخبار الناس بأن من يحبونهم قد ماتوا, لا يُصبح سهلاً يوماً ما" "لا يوجد تدريب يجعلك تفعلها بشكل افضل, ولا توجد تقنية تجعلها أكثر سلاسة" |
Sou mais suave que uma auto-estrada na era do Eisenhower. | Open Subtitles | ايتها السيدة،انا أكثر سلاسة من الطرق السريعة فى عهد (آيزنهاور)! |
Um toque mais suave. | Open Subtitles | أسلوب أكثر سلاسة |
mais suave que tu. | Open Subtitles | أكثر سلاسة منك |
mais suave que cetim era a luz das estrelas | Open Subtitles | وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير |
Acho que é mais suave, estão a ver? | Open Subtitles | أعتقد أنها أنعم من ذلك، أتعلم ما أعني؟ |
Uma versão. Com linguagem mais suave. | Open Subtitles | سمعت بنسخة أخرى منها مع لغة أكثر لطفاً |
Sou um urso que não consegue caçar. Sou mais suave que gelado de iogurte. | Open Subtitles | انا دب لا يستطيع الصيد انا انعم من لبن متجمد |
O "Le Tigre" é mais suave. É mais um olhar de catálogo. | Open Subtitles | لوتيجرا انعم كثيرا فهى-تبدو كتلك الصور فى المجلات |
Acredito que uma maneira mais suave é mais efectivo. | Open Subtitles | أؤمنُ أنَّ نظرية "اليد الناعمة" أكثرُ فعالية. |
O sotaque belga é mais suave. Ok. | Open Subtitles | اللهجة البلجيكية أكثر نعومة حسناً |