"mais suave" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر سلاسة
        
    • أنعم من
        
    • أكثر لطفاً
        
    • انعم
        
    • الناعمة
        
    • أكثر نعومة
        
    • وأنعم
        
    Queria ser mais suave, mas estou muito bêbeda e pedrada. Open Subtitles قصدت بقولي هذا أكثر سلاسة لكن أنا ، سكرانة ، سكرانة بالأضافة للحجارة ، لنذهب
    Mas se a tivermos em conta, penso que ocorrerá de forma muito mais suave. TED لكن لو أخذنا الحيطة وتأهبنا له ، أعتقد أن التحول سيكون أكثر سلاسة .
    E dizia-se que o toque dos seus tufos era mais suave que a própria seda. Open Subtitles والناس تقول بأن ملمس فرائها أنعم من أي شيء، حتى من الحرير.
    Daria a notícia de forma mais suave se eu pudesse. Open Subtitles لو كنت أستطيع أن أكون أكثر لطفاً لكننى لاأستطيع
    Seguro, algo chato, mas a pele do banco é mais suave que a minha. Open Subtitles حزر.. وتقريبا ممل ولكن كراسى سياراته الجلدية انعم من بشرتى
    Acho que pode ser mais suave para os dentes dos bebés. Open Subtitles أعتقد أن الفرشاة الناعمة لأسنان الأطفال
    quer dizer, talvez gostasse de ter uma voz mais suave. Mas agora ando com amor e tento viver assim todos os dias. TED تمنيتُ أن لدي صوت أكثر نعومة ربما، ولكن الآن أمشي بحب، و أحاول عيش هذه الطريقة يوميا.
    Não desfigura, faz a pele parecer mais bonita, mais suave. Open Subtitles لا يشوّهك، بل يجعل جلدكِ يبدو أنضر وأنعم
    mais suave que o uísque que está a beber. Open Subtitles أكثر سلاسة من الخمر الذي يقدّمونه.
    Torna a voz mais suave. Open Subtitles أجعل صوتك يخرج أكثر سلاسة
    Não há treino que facilite isso, nenhuma técnica torna isso mais suave. Open Subtitles "ولكن إخبار الناس بأن من يحبونهم قد ماتوا, لا يُصبح سهلاً يوماً ما" "لا يوجد تدريب يجعلك تفعلها بشكل افضل, ولا توجد تقنية تجعلها أكثر سلاسة"
    Sou mais suave que uma auto-estrada na era do Eisenhower. Open Subtitles ايتها السيدة،انا أكثر سلاسة من الطرق السريعة فى عهد (آيزنهاور)!
    Um toque mais suave. Open Subtitles أسلوب أكثر سلاسة
    mais suave que tu. Open Subtitles أكثر سلاسة منك
    mais suave que cetim era a luz das estrelas Open Subtitles وكان ضوء النجوم أنعم من الحرير
    Acho que é mais suave, estão a ver? Open Subtitles أعتقد أنها أنعم من ذلك، أتعلم ما أعني؟
    Uma versão. Com linguagem mais suave. Open Subtitles سمعت بنسخة أخرى منها مع لغة أكثر لطفاً
    Sou um urso que não consegue caçar. Sou mais suave que gelado de iogurte. Open Subtitles انا دب لا يستطيع الصيد انا انعم من لبن متجمد
    O "Le Tigre" é mais suave. É mais um olhar de catálogo. Open Subtitles لوتيجرا انعم كثيرا فهى-تبدو كتلك الصور فى المجلات
    Acredito que uma maneira mais suave é mais efectivo. Open Subtitles أؤمنُ أنَّ نظرية "اليد الناعمة" أكثرُ فعالية.
    O sotaque belga é mais suave. Ok. Open Subtitles اللهجة البلجيكية أكثر نعومة حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more