Um pouco mais tarde, ao remexer na minha mochila, a minha mãe deu com a cópia, e viu imediatamente que a assinatura era falsa. | TED | لاحقاً .. كانت والدتي تتاكد من حقيبتي فما حدث هو ان وقعت يدها على ورقة العلامات و ميزت على الفور توقيعها المزيف |
Se não acreditam, podem ter o diapositivo mais tarde, e podem fazer corte e costura e verificar que são idênticas. | TED | وإن كنتم لا تصدقوني يمكنك الحصول على الشرائح لاحقاً وعمل بعض الفنون والأعمال اليدوية لمعرفة إن كانوا متطابقين. |
Ou queres fazer isso mais tarde, no meio do mato? | Open Subtitles | أم هل تريد الإنتظار لاحقاً لتلعبها فى الشجيرات ؟ |
Não quero perturbá-la, senhora. Pego as minhas contas mais tarde. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك، سيّدتي لكني سآخذ فاتورتي لاحقاً |
Mas mais tarde percebi... que navegávamos de modo diferente. | Open Subtitles | لكن لاحقاً عرفت أنّنا اجتزنا على نحو مختلف |
Tu sabes, mais tarde vais arranjar algo melhor, tu sabes. Sim, certo. | Open Subtitles | ـ أتَعْرفُ، لاحقاً سَتَحْصلُ على عملاً أفضلِ ـ أجل ، صحيح |
Aproximou-se dela mais tarde quando a viu na mesa? | Open Subtitles | إقتربت منها لاحقاً عندما رأيتها عند الطاولة ؟ |
Sim, encontramo-nos mais tarde na biblioteca. - Continuamos esta discussão. | Open Subtitles | أجل، سأراكم جميعاً في المكتبة لاحقاً وسنُكمل هذه المُناقشة |
- Não, não. Posso meditar mais tarde. Nunca temos oportunidade de conversar. | Open Subtitles | لا، لا، لا، أستطيع ذلك لاحقاً لم تسنح لنا الفرصة للتحدث |
Naquele dia, mais tarde, desenvolvi grande desejo por uma selvagem. | Open Subtitles | إذن، لاحقاً في نفس اليوم اشتهيت بعض العسل البري. |
Talvez nos pudessemos encontrar todos em casa, mais tarde. | Open Subtitles | ربما نستطيع مقابلة بعضنا عند العودة للمنزل لاحقاً |
mais tarde nessa noite, fomos todos a uma festa no centro. | Open Subtitles | لاحقاً في تلك الأُمسية ذهبنا جميعاً إلى حفلة فى المدينة |
Mas, felizmente, o Robert filmou tudo, e podemos desfrutá-los mais tarde. | Open Subtitles | جيد أن روبرت سجل كل شيء ونستطيع الاستمتاع بها لاحقاً |
Mas não tinha sido isso, como descobriria mais tarde. | Open Subtitles | ولكن لم يكن هكذا الأمر، فقد اكتشفت لاحقاً. |
Talvez a Debra possa ir ter connosco mais tarde. | Open Subtitles | حَسناً، لَرُبَّمَا ديبرا يُمْكِنُ أَنْ إلحقْ بنا لاحقاً. |
talvez possa voltar mais tarde, com um livro ou assim. | Open Subtitles | ربما أستطيع لاحقاً ان أتي بكتاب أو شيء أخر |
É TUDO POR AGORA, SR. HOBBS. VEMO-NOS mais tarde, SRA. | Open Subtitles | هذا كل شيء سيد هوبز اراك لاحقاً سيدة كوين |
Por acaso, ia falar consigo sobre isso, mas deduzi que não tinha acabado e ia entregar mais tarde. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأَذْكرُ ذلك، في الحقيقة، لَكنِّي فقط إفترضتُ بأنّك لَمْ تَنهي وأنت تَدُورُه في لاحقاً. |
Acho que isso também é uma estreia. - Vejo-vos mais tarde. | Open Subtitles | حسنا أعتقد بأن هذه سابقه أيضا, حسنا شباب أراكم لاحقاً. |
mais tarde ou cedo, tens que esquecer essas besteiras Africanas. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا ، ستضطر لنسيان تلك الأشياء الأفريقية |
mais tarde, quando Lucy chegou a sua casa... e viu que Mildred ainda não tinha chegado, começamos a preocupar-nos. | Open Subtitles | ثم لاحقا, عندما عادت لوسى الى بيتها ووجدت ان ميلدريد لم تصل اليها بعد, بدأنا فى القلق |
mais tarde, na mesma cena, Tebaldo, da Casa dos Capuleto, atira uma boa a Benvólio, da Casa dos Montecchio. | TED | و لاحقًا في نفس المشهد يقوم تيبالت من بيت كابيولت بتوجيه شتيمة جميلة لبنفوليو من بيت مونتاغيو. |
Depois contei ao maior número de pessoas que podia, de modo a que não houvesse maneira de acobardar-me mais tarde. | TED | ثم قمت بإخبار أكبر عدد ممكن من الناس، بحيث لن يكون هناك مجال لأن أتملّص في وقت لاحق. |
Prometeu entregar-me uma versão mais detalhada e completa mais tarde, mas... | Open Subtitles | وعد أن يدعني أبتكر وصية أكثر تفصيلاَ ونستكمل لاحقاَ ولكن |
Vão ter de encarar isto, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | يافتيات، لقد كنتنَّ ستواجهنَ هذا الشيطان عاجلاً أم آجلاً |
Os meus tios vivem bastante longe, por isso estava a pensar se poderia ficar aqui até mais tarde consigo. | Open Subtitles | لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي البقاء هنا متأخرة معك |
O Nucky trabalhava para ele, e mais tarde nesse dia... | Open Subtitles | وكان ناكي يعمل لديه وفي وقت آخر بنفس اليوم |
É o que acontece, mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | كل شيء يخرج عن السيطرة، عاجلًا أو آجلًا. |
Até mais tarde. Terminarei minha exortação após o jantar. | Open Subtitles | الى الملتقى بعد قليل سأنهي نصائحى بعد العشاء |
Não, não vou interromper a reunião. Diz-lhe que o vejo mais tarde. | Open Subtitles | لا لااريد ان اقطع عليه الاجتماع.قل له انني سأراه فيما بعد |
Levei aquela rapariga à entrega de prémios uns meses mais tarde. | TED | وبعد أشهر، ذهبتُ مع تلك الفتاة إلى حفل توزيع الجوائز. |
Sim, mais tarde, quando já tinham levado a Vera para a funerária. | Open Subtitles | أوه, نعم, متأخراً في تلك الليلة بعد أن أخذوها إلى المشرحة |