Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. | Open Subtitles | حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة. |
Se ir jantar com ele significa que mantenho este sitio aberto mais um dia, um minuto que seja, então vale a pena. | Open Subtitles | إذا كان الذهاب للعشاء مع براد يعني أنه يمكنني الاحتفاظ بهذا المكان ليوم آخر أو دقيقة أخرى فهذا سعر رخيص |
Gata estúpida! Não podia ter aguentado mais um dia? | Open Subtitles | قطة غبية ألم تستطيعي التحمل يوم واحد أكثر؟ |
Parece precisar de mais um dia para pensar nisso. | Open Subtitles | يبدو انه تحتاجين الى يوم اخر فقط فكري في الموضوع |
Precisamos de mais um dia para o definitivo. | Open Subtitles | لكننا سنحتاج يومًا آخر للحصول على التقرير النهائي. |
- Agora é só mais um dia. - Ok, ok. | Open Subtitles | الآن، هو يوم مثل أي يوم أخر ـ حسنا، حسنا |
Não podemos perder a maré ou ficas aqui preso mais um dia. | Open Subtitles | لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر |
A companhia dos telefones passará bem sem mim mais um dia. | Open Subtitles | شركة الإتصالات ستكون بخير ليوم آخر بدوني |
Olá, é a Cass. Vou precisar de mais um dia ou dois para obter a ordem. | Open Subtitles | مرحباً كوريلادا،أنا كايسى سأحتاج ليوم آخر للطلب.. |
Só fico cá mais um dia e quero conhecer-te melhor. | Open Subtitles | سأكون بالمدينة ليوم آخر فقط واريد ان اتعرف عليكِ بشكل افضل |
mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. | Open Subtitles | لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك |
Fica mais um dia. Tenho que voltar para San Diego amanhã. | Open Subtitles | ابقي يوم واحد يجب ان ارجع الي سان دييجو غدا |
mais um dia dramático nas bi-eleições de Staines, quando o candidato adversário David Griffiths se retirou das eleições sendo as eleições de amanhã apenas entre dois candidatos, Alvarez e Ali G. | Open Subtitles | يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان غير متوقع التيار المعاكس دايفيد غدا يوم التصويت فى سباق الحزبين |
"Sobrevivi mais um dia nesta sitio". | Open Subtitles | وأقول لنفسي إنني نجوت يومًا آخر في هذا المكان. |
É só mais um dia da semana, não é? | Open Subtitles | إنه مجرد يوم أخر فى الأسبوع ,أليس كذالك ؟ |
Mas se chegar aqui depois da 9:00, vais gastar mais um dia a evitar as irmãs. | Open Subtitles | ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين |
Diga ao General Martinez... que ainda sou o embaixador neste país por mais um dia. | Open Subtitles | نعم,اخبر جينيرال مارتينيز مازلت السفير ليوم اخر |
Se não os devolvêssemos até às 17h, teríamos de pagar mais um dia. | Open Subtitles | ،إذا لم نعيدها قبل الخامسة سيجب علينا الدفع ليوم إضافي |
Coronel, dê-me mais um dia para procurá-los. | Open Subtitles | حضرة العقيد، إسمح لي أن أبحث عنهم ليوم واحد آخر |
Não posso passar mais um dia sem ti. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقضي يوما اخر من غيرك |
Toma. Gostava de comprar mais um dia com a minha esposa"... | Open Subtitles | واقول, اليكم هذه, مقابل ان اقضي يوماً واحداً مع زوجتي |
Ancião: Vocês pensam que isto é apenas mais um dia na vossa vida? | TED | رجل مسن : تعتقد أنه مجرد يوم آخر في حياتك ؟ |
No teu caso, conseguiste fazer passar abastecimentos suficientes para permitir que a resistência lute durante mais um dia. | TED | في حالتك، تمكنت من إيصال ما يكفي من اللوازم لتُمكّن المقاومة من القتال ليومٍ آخر. |
Eu amo-te e não quero passar mais um dia sem saber se queres ser minha mulher. | Open Subtitles | أحبكِ يا آفا ولا أريد أن أقضي يوماً آخراً بدون معرفة إذا ماستكونين زوجتي |
mais um dia de filmagens, mas ainda pouco para mostrar. 10 horas! | Open Subtitles | انتهى يومٌ آخر من التصوير ولم نر فيه الكثير. |