ويكيبيديا

    "mais um dia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ليوم آخر
        
    • يوم واحد
        
    • يوم اخر
        
    • يومًا آخر
        
    • يوم أخر
        
    • يوماً أخر
        
    • ليوم اخر
        
    • ليوم إضافي
        
    • ليوم واحد
        
    • يوما اخر
        
    • يوماً واحداً
        
    • مجرد يوم آخر
        
    • ليومٍ آخر
        
    • يوماً آخراً
        
    • يومٌ آخر
        
    Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. Open Subtitles حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة.
    Se ir jantar com ele significa que mantenho este sitio aberto mais um dia, um minuto que seja, então vale a pena. Open Subtitles إذا كان الذهاب للعشاء مع براد يعني أنه يمكنني الاحتفاظ بهذا المكان ليوم آخر أو دقيقة أخرى فهذا سعر رخيص
    Gata estúpida! Não podia ter aguentado mais um dia? Open Subtitles قطة غبية ألم تستطيعي التحمل يوم واحد أكثر؟
    Parece precisar de mais um dia para pensar nisso. Open Subtitles يبدو انه تحتاجين الى يوم اخر فقط فكري في الموضوع
    Precisamos de mais um dia para o definitivo. Open Subtitles لكننا سنحتاج يومًا آخر للحصول على التقرير النهائي.
    - Agora é só mais um dia. - Ok, ok. Open Subtitles الآن، هو يوم مثل أي يوم أخر ـ حسنا، حسنا
    Não podemos perder a maré ou ficas aqui preso mais um dia. Open Subtitles لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر
    A companhia dos telefones passará bem sem mim mais um dia. Open Subtitles شركة الإتصالات ستكون بخير ليوم آخر بدوني
    Olá, é a Cass. Vou precisar de mais um dia ou dois para obter a ordem. Open Subtitles مرحباً كوريلادا،أنا كايسى سأحتاج ليوم آخر للطلب..
    Só fico cá mais um dia e quero conhecer-te melhor. Open Subtitles سأكون بالمدينة ليوم آخر فقط واريد ان اتعرف عليكِ بشكل افضل
    mais um dia não fará diferença. Estou a dizer-lhe que faz. Open Subtitles لن يشكل يوم واحد أى فارق إننى أخبرك أنه كذلك
    Fica mais um dia. Tenho que voltar para San Diego amanhã. Open Subtitles ابقي يوم واحد يجب ان ارجع الي سان دييجو غدا
    mais um dia dramático nas bi-eleições de Staines, quando o candidato adversário David Griffiths se retirou das eleições sendo as eleições de amanhã apenas entre dois candidatos, Alvarez e Ali G. Open Subtitles يوم اخر درماتيكى فى مدينه ستان غير متوقع التيار المعاكس دايفيد غدا يوم التصويت فى سباق الحزبين
    "Sobrevivi mais um dia nesta sitio". Open Subtitles وأقول لنفسي إنني نجوت يومًا آخر في هذا المكان.
    É só mais um dia da semana, não é? Open Subtitles إنه مجرد يوم أخر فى الأسبوع ,أليس كذالك ؟
    Mas se chegar aqui depois da 9:00, vais gastar mais um dia a evitar as irmãs. Open Subtitles ولكن إن وصلت بعد الساعة 9 ستقضين يوماً أخر في محاولة تفادي الأختين
    Diga ao General Martinez... que ainda sou o embaixador neste país por mais um dia. Open Subtitles نعم,اخبر جينيرال مارتينيز مازلت السفير ليوم اخر
    Se não os devolvêssemos até às 17h, teríamos de pagar mais um dia. Open Subtitles ،إذا لم نعيدها قبل الخامسة سيجب علينا الدفع ليوم إضافي
    Coronel, dê-me mais um dia para procurá-los. Open Subtitles حضرة العقيد، إسمح لي أن أبحث عنهم ليوم واحد آخر
    Não posso passar mais um dia sem ti. Open Subtitles لا يمكنني أن أقضي يوما اخر من غيرك
    Toma. Gostava de comprar mais um dia com a minha esposa"... Open Subtitles واقول, اليكم هذه, مقابل ان اقضي يوماً واحداً مع زوجتي
    Ancião: Vocês pensam que isto é apenas mais um dia na vossa vida? TED رجل مسن : تعتقد أنه مجرد يوم آخر في حياتك ؟
    No teu caso, conseguiste fazer passar abastecimentos suficientes para permitir que a resistência lute durante mais um dia. TED في حالتك، تمكنت من إيصال ما يكفي من اللوازم لتُمكّن المقاومة من القتال ليومٍ آخر.
    Eu amo-te e não quero passar mais um dia sem saber se queres ser minha mulher. Open Subtitles أحبكِ يا آفا ولا أريد أن أقضي يوماً آخراً بدون معرفة إذا ماستكونين زوجتي
    mais um dia de filmagens, mas ainda pouco para mostrar. 10 horas! Open Subtitles انتهى يومٌ آخر من التصوير ولم نر فيه الكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد