ويكيبيديا

    "majestade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جلالتك
        
    • الجلالة
        
    • مولاي
        
    • فخامتك
        
    • جلالته
        
    • جلالتكِ
        
    • الملك
        
    • مولاى
        
    • جلالتها
        
    • صاحب السمو
        
    • مولاتى
        
    • فَخامتُك
        
    • سموك
        
    • الملكة
        
    • جلالتكم
        
    Também, Sua Majestade, enviou homens para cada cidade do reino. Open Subtitles وأيضآ, جلالتك, قد أرسل رجالآ لكل مدينة فى المملكة.
    Este continente foi descoberto por um marinheiro destacado por Sua Majestade. Open Subtitles هذه القارة اكتشفها لأول مرة بحار أرسل من قبل جلالتك
    Sua Majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica. Open Subtitles لقبت من صاحب الجلالة وعينت حاكم جزيرة جامايكا
    Saiam, todas vós. Sua Majestade e eu conversaremos em particular. Open Subtitles إلى الخارج جميعكم،سوف نتحدث أنا وصاحبة الجلالة على إنفراد
    Estava a tirar água do poço, Majestade, quando as vi. Open Subtitles أنا كنت أسحب الماء من البئر مولاي عندما رأيتهم
    Mal posso esperar para provar a vossa colheita, Majestade. Open Subtitles انا اتطلع لتذوق الخمر الخاص بكم يا مولاي
    Não é indecente. É cheio de moral, Sua Majestade. Open Subtitles هذا ليس مخل بالأداب أنه أخلاقي تماماً فخامتك
    Peço apenas a Vossa Majestade para ter cuidado quando... Open Subtitles أنا أحثك جلالتك ..فقط بتوخي الحذر, عندما تــ
    Mas sabe, Vossa Majestade, não se apressa o cozinhado. Open Subtitles لكن تعرفين. يا جلالتك لا يمكننا الاستعجال بالطبخ
    - Sua "Majestade", eu não fiz nada de mal, mas considerar-me-ei culpada se puder pagar a fiança e ir-me embora. Open Subtitles جلالتك لم أفعل شيئا خاطئا لكنني ساقول انني مذنبة إن كان بوسعي أن أدفع الغرامة و أعود للمنزل
    Podeis assegurar a Sua Majestade que o golpe está iminente. Open Subtitles يجب أن تطمأن صاحب الجلالة أن الوقت أصبح قريب
    a meu conselho, ajoelhai-vos em humildade e pedi perdão a Sua Majestade. Open Subtitles فأنصحكم بالنزول ركوعًا على ركبكم وأن تطلبوا العفو من صاحب الجلالة
    Ambas gostaríamos de apresentar mais alguém a Vossa Majestade nesta época festiva. Open Subtitles نود أن نقدم لك شخص ما لصاحب الجلالة في عيد الميلاد.
    La Dame Blanche é uma bruxa branca e pratico magia branca, Majestade. Open Subtitles السيدة البيضاء هي ساحرة خير وأنا أمارس السحر الأبيض يا مولاي
    Meu senhor e minha senhora especular o que é a Majestade ou o que é o dever porque o dia é dia, a noite é noite e o tempo é tempo seria desperdiçar a noite, o dia e o tempo. Open Subtitles مولاي مولاتي يجب ان يعرف صاحب الجلالة ان النهار نهار و الليل ليل و الوقت وقت
    Sua Majestade pediu que vos dissesse que apostou em vós. Open Subtitles يا مولاي جلالة الملك طلب مني ان اقول لك انه وضع جائزة على رأسك
    Com o devido respeito, Vossa Majestade, é um pouco forçado pensar que só o comércio traz progresso ao vosso povo. Open Subtitles بكل الإحترام المستحق , فخامتك إنه اعتقاد بعيد المنال قليلاً أن تظن أن التجــارة وحدها ستجلب التقدم لشعبك
    Neste mundo, Majestade, um verdadeiro e leal amigo é a maior bênção que um homem pode ter. Open Subtitles في هذا العالم , فخامتك , الصديق الصدوق والمخلص أعظم نعمة قد يحصل عليها رجل
    Tutor de Sua Majestade em história, filosofia e ambição. Open Subtitles معلم جلالته الخاص الذى يعلمه التاريخ والفلسفة والطموح
    Vê-la sorrir, é como sentir o sol, Sua Majestade. Open Subtitles رؤيتكِ تبتسمين كما لو أنه الشعور بالشمس، جلالتكِ.
    Majestade, segundo um costume antigo, quando um cavaleiro deixa uma dama desamparada, ele é obrigado a dar-lhe abrigo. Open Subtitles مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها فانه مطالب لمنحها المأوى
    Que Sua Majestade viva dez mil vezes dez mil anos. Open Subtitles فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة
    Sofro de pensar o quanto devo desagradar a Vossa Majestade. Open Subtitles يؤلمنى أن أكون قد أثرت استيائك يا صاحب السمو
    Espero, pelo bem de sua Majestade, que assim são seja. Open Subtitles أتمنى لأجل خاطر مولاتى ألا تكون هذه هى القضية
    Está bem em todos os aspectos, Majestade, e quase não chora, como se já soubesse que é uma Princesa. Open Subtitles إنهَا جيِدة في كُل شيء، فَخامتُك ً وتكَاد لاتَبكِي أبَدا كمَا لَو انهَا تعَلم بِالفعل أنهَا أمِيره
    Sua Majestade, se me permite dar-lhe as boas vindas... ao nosso humilde, não, à nossa humilde festa. Open Subtitles يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ، إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع.
    Dizei-me, monsieur Marillac, o que disse realmente o vosso rei quando contastes que Sua Majestade se tinha livrado da sua última rainha? Open Subtitles قل لي أيها السيد ماريلاك ماذا قال ملكك بصدق عندما قلت له بأن جلالة الملك قد تخلص من الملكة الأخيرة؟
    Tenho ciência que Vossa Majestade teve uma altercação com S. Santidade. Open Subtitles أنا أدرك جيداً أن جلالتكم في خضم خلاف مع قداسته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد