ويكيبيديا

    "mal com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بالسوء حيال
        
    • خطأ مع
        
    • بالسوء تجاه
        
    • بالذنب حيال
        
    • بالشر
        
    • الشر بالخير
        
    • تخطئ مع
        
    • خاطئ في
        
    • خطبٌ
        
    • سيجازى عن
        
    • سيئة مع
        
    Mas estou pronto e não me sinto mal com isto. Open Subtitles لكنى مستعد لقد اكتفيت من الشعرو بالسوء حيال هذا
    Sim. Sinto-me mal com isso, mas acho que mereces, depois dessa. Open Subtitles أجل, أشعر بالسوء حيال الأمر لكنك تستحق العقاب بعد ما فعلته
    Sei o que correu mal com o meu primo Eugenio, da última vez. Open Subtitles أنا أعرف ما فعلته خطأ مع ابن عمي، يوجينيو.
    Ela dominava-o totalmente... e fazia-o sentir-se mal com ele mesmo. Open Subtitles لقد إستعبدته بالكامل وجعلته يشعر بالسوء تجاه نفسه
    Pensa nisso. Perdi o gato deles. Sinto-me mal com isso. Open Subtitles فكري بالأمر ، لقد أضعت القط أشعر بالذنب حيال الأمر
    Não acredito na existência do mal com "M" maiúsculo. Open Subtitles انا لا اؤمن بالشر بمعناه الشائع
    Não te deixes conquistar pelo mal, mas conquista o mal com o bem. Open Subtitles ...لا يغلبنك الشر ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
    Para os seus propósitos, não pode correr mal com este monstro. Open Subtitles لحمل أغراضك لا يمكن أن تخطئ مع الوحش
    Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. Open Subtitles حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان
    Algo está mal com uma das suas pernas. Está a sangrar. Open Subtitles لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف
    "Prestai atenção a que ninguém pague o mal com o mal; Open Subtitles "وسترون أن لا أحد سيجازى عن مافعلهُ الآخر
    Dá-se mal com os bandos de lá. Open Subtitles لديه علاقة سيئة مع العصابات هناك.
    Porque me sinto muito mal com isto. Open Subtitles سأكون مسرورة لأني اشعر بالسوء حيال الأمر
    Não deveria ter dito aquilo. Sinto-me muito mal com isso e... Open Subtitles لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك
    Sabes que sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. Open Subtitles .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك
    Violei a confidencialidade uma vez e ainda me sinto mal com isso. Open Subtitles قد خرقت سرية المريض ذات مرة وما زلت أشعر بالسوء حيال الأمر
    Sinto-me mal com o que fiz e quero compensar-te com um jantar. Open Subtitles انظري، أنا أشعر بالسوء حيال ما قمت به فحسب، وأريد أن أعوضك عنه. لذا ما رأيك أن أصطحبك للعشاء؟
    Nos filmes, quando algo corre mal com a IA, é geralmente porque a IA decidiu que não quer continuar a obedecer aos seres humanos e tem os seus próprios objetivos, muito obrigado! TED في الأفلام، عندما يحدث خطأ مع الذكاء الاصطناعي يكون عادة السبب أن الذكاء الإصطناعي قد قرر أنه لا يريد أن يطيع البشر بعد الآن وأنه قد حصل على هدفه وشكراً جزيلاً لكم.
    O que faz dele o candidato ideal, pois não teremos ninguém a fazer perguntas incómodas caso alguma coisa corra mal com a experiencia. Open Subtitles مما جَعْله مرشّح مثالي, و ليس له اي اسئلة مزعجة... لا يجب ان يكون هناك شىء خطأ مع هذه التجربة.
    Olivia, eu faço muito isto, e prometo-te, se te sentires mal com alguma coisa, falar sobre isso torna sempre a coisa melhor. Open Subtitles أوليفيا" انا افعل هذا طوال الوقت" وأعدك, ان كنت تشعرين بالسوء تجاه شيئاً ما فالتحدث عنه يجعل الامر افضل دائماً
    Senti-me muito mal com isso. É demasiado. Open Subtitles أجل , و قد شعرت بالسوء تجاه ذلك , في الواقع فهذا يفوق الأمر
    E se te apanho a olhar para a menina Van De Kamp, bato-te duas vezes mais do que ao teu irmão, e não me vou sentir mal com isso, entendeste? Open Subtitles (إذا رأيتك تنظر إلى إبنة (فان دي كامب سوف أضربك بقسوة كما ضربت أخاك ولن أشعر بالذنب حيال ذلك
    Muito bem, padre. - Combate o mal com o mal. Open Subtitles يجب أن تقاتل الشر بالشر
    "Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem." Open Subtitles لا تسمحوا للشر بالتغلب علينا" "لكن تغلبوا علي الشر بالخير
    Não há muita variedade, mas não pode ficar mal com as "crudités". Open Subtitles ليست مادبة كاملة ، لكن لا يمكنك أن تخطئ مع مقبلات (كروديتيس)
    Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. TED لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي.
    Shah Rukh Khan: Algo está mal com o ar que tomamos por garantido. TED شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات.
    "Prestai atenção a que ninguém pague o mal com o mal." Open Subtitles "وسترون أن لا أحد سيجازى عن مافعلهُ الآخر
    - Só sei que o Griffin a convocou, todos os chefes de secção estarão presentes e não permitirei que a minha se atrase e comece mal com o patrão novo. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه ولن أدع رئيسة القسم الخاص بي تكون الوحيدة التي تتأخر وتبدأ بداية سيئة مع الرئيس الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد