Mas estou pronto e não me sinto mal com isto. | Open Subtitles | لكنى مستعد لقد اكتفيت من الشعرو بالسوء حيال هذا |
Sim. Sinto-me mal com isso, mas acho que mereces, depois dessa. | Open Subtitles | أجل, أشعر بالسوء حيال الأمر لكنك تستحق العقاب بعد ما فعلته |
Sei o que correu mal com o meu primo Eugenio, da última vez. | Open Subtitles | أنا أعرف ما فعلته خطأ مع ابن عمي، يوجينيو. |
Ela dominava-o totalmente... e fazia-o sentir-se mal com ele mesmo. | Open Subtitles | لقد إستعبدته بالكامل وجعلته يشعر بالسوء تجاه نفسه |
Pensa nisso. Perdi o gato deles. Sinto-me mal com isso. | Open Subtitles | فكري بالأمر ، لقد أضعت القط أشعر بالذنب حيال الأمر |
Não acredito na existência do mal com "M" maiúsculo. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالشر بمعناه الشائع |
Não te deixes conquistar pelo mal, mas conquista o mal com o bem. | Open Subtitles | ...لا يغلبنك الشر ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Para os seus propósitos, não pode correr mal com este monstro. | Open Subtitles | لحمل أغراضك لا يمكن أن تخطئ مع الوحش |
Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. | Open Subtitles | حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان |
Algo está mal com uma das suas pernas. Está a sangrar. | Open Subtitles | لقد قال بأن هنالك خطبٌ ما في ساقه إنها تنزف |
"Prestai atenção a que ninguém pague o mal com o mal; | Open Subtitles | "وسترون أن لا أحد سيجازى عن مافعلهُ الآخر |
Dá-se mal com os bandos de lá. | Open Subtitles | لديه علاقة سيئة مع العصابات هناك. |
Porque me sinto muito mal com isto. | Open Subtitles | سأكون مسرورة لأني اشعر بالسوء حيال الأمر |
Não deveria ter dito aquilo. Sinto-me muito mal com isso e... | Open Subtitles | لم يجب عليّ قول ذلك اشعر بالسوء حيال ذلك |
Sabes que sempre me senti mal com a forma como te educámos, fugir e isso tudo. | Open Subtitles | .. أتعلم، لطالما شعرت بالسوء حيال الطريقة التي ربّيناك بها لأننا كنا نهرب وما إلى ذلك |
Violei a confidencialidade uma vez e ainda me sinto mal com isso. | Open Subtitles | قد خرقت سرية المريض ذات مرة وما زلت أشعر بالسوء حيال الأمر |
Sinto-me mal com o que fiz e quero compensar-te com um jantar. | Open Subtitles | انظري، أنا أشعر بالسوء حيال ما قمت به فحسب، وأريد أن أعوضك عنه. لذا ما رأيك أن أصطحبك للعشاء؟ |
Nos filmes, quando algo corre mal com a IA, é geralmente porque a IA decidiu que não quer continuar a obedecer aos seres humanos e tem os seus próprios objetivos, muito obrigado! | TED | في الأفلام، عندما يحدث خطأ مع الذكاء الاصطناعي يكون عادة السبب أن الذكاء الإصطناعي قد قرر أنه لا يريد أن يطيع البشر بعد الآن وأنه قد حصل على هدفه وشكراً جزيلاً لكم. |
O que faz dele o candidato ideal, pois não teremos ninguém a fazer perguntas incómodas caso alguma coisa corra mal com a experiencia. | Open Subtitles | مما جَعْله مرشّح مثالي, و ليس له اي اسئلة مزعجة... لا يجب ان يكون هناك شىء خطأ مع هذه التجربة. |
Olivia, eu faço muito isto, e prometo-te, se te sentires mal com alguma coisa, falar sobre isso torna sempre a coisa melhor. | Open Subtitles | أوليفيا" انا افعل هذا طوال الوقت" وأعدك, ان كنت تشعرين بالسوء تجاه شيئاً ما فالتحدث عنه يجعل الامر افضل دائماً |
Senti-me muito mal com isso. É demasiado. | Open Subtitles | أجل , و قد شعرت بالسوء تجاه ذلك , في الواقع فهذا يفوق الأمر |
E se te apanho a olhar para a menina Van De Kamp, bato-te duas vezes mais do que ao teu irmão, e não me vou sentir mal com isso, entendeste? | Open Subtitles | (إذا رأيتك تنظر إلى إبنة (فان دي كامب سوف أضربك بقسوة كما ضربت أخاك ولن أشعر بالذنب حيال ذلك |
Muito bem, padre. - Combate o mal com o mal. | Open Subtitles | يجب أن تقاتل الشر بالشر |
"Não te deixes vencer pelo mal, mas vence o mal com o bem." | Open Subtitles | لا تسمحوا للشر بالتغلب علينا" "لكن تغلبوا علي الشر بالخير |
Não há muita variedade, mas não pode ficar mal com as "crudités". | Open Subtitles | ليست مادبة كاملة ، لكن لا يمكنك أن تخطئ مع مقبلات (كروديتيس) |
Não há nada de mal com os centros comerciais, nem com as vias rápidas. nem com os arranha-céus ou com o desenvolvimento suburbano. | TED | لا يوجد شيء خاطئ في مراكز التسوق، أو شيء خاطئ في الطرق السريعة، ولا يوجد شيء خاطئ في تطوير الأبنية الشاهقة والضواحي. |
Shah Rukh Khan: Algo está mal com o ar que tomamos por garantido. | TED | شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات. |
"Prestai atenção a que ninguém pague o mal com o mal." | Open Subtitles | "وسترون أن لا أحد سيجازى عن مافعلهُ الآخر |
- Só sei que o Griffin a convocou, todos os chefes de secção estarão presentes e não permitirei que a minha se atrase e comece mal com o patrão novo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه ولن أدع رئيسة القسم الخاص بي تكون الوحيدة التي تتأخر وتبدأ بداية سيئة مع الرئيس الجديد |