ويكيبيديا

    "mal-educado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وقح
        
    • وقحاً
        
    • وقحا
        
    • فظاً
        
    • وقاحة
        
    • وقحًا
        
    • بوقاحة
        
    • فظ
        
    • فظّ
        
    • الوقح
        
    • الوقاحة
        
    • الفظاظة
        
    • ووقح
        
    • نزقاً
        
    • للوقاحة
        
    És mal-educado, é um homenzinho rude, e completamente desinteressado do passado. Open Subtitles إنّك وقح تماماً وجلف قليلاً، وغير مهتم جداً في الماضي.
    Sou tão mal-educado. Trate-me por Carapuço. Open Subtitles كَمْ انا وقح أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَني القلنسوةَ
    Por isso, se eu lhe parecer um tanto estranho ou mal-educado... Open Subtitles لذا فإن بدوت لك غريباً أو وقحاً أو ما شابه
    E és o meu amigo. E não quero ser mal-educado. Open Subtitles وأنت صديقي , وأنا لا أريد أن أكون وقحاً
    Liam, não quero ser mal-educado, mas tenho de desligar. Open Subtitles لقد استمتعت بالحديث معك ، ليام. أنا لا أريد أن اكون وقحا ، ولكن يجب أن أذهب.
    - Não quero ser mal-educado... Hank! Open Subtitles ان لا اريد ان اكون فظاً لكن الفتيات اللاتي لا يقدمن خدمات
    És tão mal-educado! Não se entra assim, sem bater. Open Subtitles انت وقح جدا , لأنك دخلت هنا بدون الطرق على الباب
    Devo parecer mal-educado, mas... Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ وقح نوعاً ما لكن
    Desculpe, que mal-educado. Sou o Sam. Acabei de me mudar. Open Subtitles أنا أسف , أنا وقح أنا سام لقد إنتقلت للعيش في تهاية هذا الشارع
    Não fiquem demasiado ofendidos com alguém que é mal-educado abertamente... Open Subtitles ولا تشعر بالإهانة أيضاً ..من قبلشخص . كان وقحاً جداً
    Porque o teu amigo foi mal-educado com ela e depois foste jantar com ele. Open Subtitles لأن صديقك كان وقحاً معها، وبعدها أنت ذهبت للعشاء معه
    Disseram que um agente júnior idiota foi à reunião e foi mal-educado, grosso e imbecil! Open Subtitles قالوا أن وكيل صغير غبي أتى معك أنه كان وقحاً ، غير مألوف وغبي
    Está a tentar ser mal-educado, desrespeitoso, ou o que é? Open Subtitles هل تحاول أن تكون وقحا أو عديم الإحترام أم ماذا؟
    Não quero ser mal-educado, mas a primeira vez que vieste pedir favores, vieste muito provocante. Open Subtitles لا أريد أن أكون فظاً, ولكن أول مرة أتيتي هنا وطلبتي مني معروف لقد كنتي ترتدي زي رسمي
    estou a ser mal-educado. Eu sei quando estou a ser descortês, peço desculpa por isso. Open Subtitles هذه وقاحة ، أعلم عندما أقول شيء وقح فأسف لهذا
    Fui muito mal-educado com ele e fi-lo sem intenção. Ele é um tipo decente. Open Subtitles أسمعي، لقد كنتُ وقحًا جدًا معه ولم أكن أقصد ذلك، فهو رجل لائق
    Estou a falar com o meu amigo e estás a ser mal-educado. Open Subtitles أنا أتحدث لصديقي وأنت تتصرف بوقاحة
    Ouvi dizer que eras rígido em relação à dieta, mas mas verdade és só mal-educado. Open Subtitles -سمعت أنك متمسك جداً بالحمية و لكن هذا فظ
    As outras pessoas deste prédio são pessoas comuns, mas não têm culpa, mas ele, além disso, é mal-educado e isso é uma questão de caráter. Open Subtitles الناس الآخرين فى هذا المبنى عاديون لا يستطيعون معه شئ ولكنه رجل فظّ ايضا
    E nem sou o Negro das Neves, seu mal-educado de merda, estou farto de ti, foda-se. Open Subtitles ولست زنجي الثلج إيها الوقح لقد سأمت منك
    É mal-educado vir com isso ao escritório de um vampiro. Open Subtitles إنه من الوقاحة أن تأتى إلى مكتب مصاص دماء بواحدة من هذه
    Seria mal-educado sair agora. Open Subtitles سيكون من الفظاظة أن تغادر الآن
    pessoalmente penso que é nojento, mal-educado, um trapaceiro. Open Subtitles أنا شخصياً أعتقد أنه حقير ووقح
    Não sejas mal-educado. Open Subtitles -لا تكن نزقاً
    Não precisa de ser mal-educado. Open Subtitles حسناً؟ ) -لا داعي للوقاحة يا سيّدي" "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد