ويكيبيديا

    "mandamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نرسل
        
    • أرسلنا
        
    • سنرسل
        
    • ارسلنا
        
    • ندير
        
    • أرسلناه
        
    • نرسله
        
    • نقوله
        
    • لنرسل
        
    • أرسلناها
        
    • أرسلناهم
        
    • قمنا بإرسال
        
    • فوق كل
        
    • فأرسلنا
        
    • نرسلها
        
    Até mandamos mensagens durante funerais. TED ونحن نرسل الرسائل النصية حتى أثناء الجنازات.
    Porque é que mandamos os filhos para escolas com este aspeto? TED لماذا نرسل أطفالنا إلى المدارس تبدو هكذا؟
    Nós mandamos o nosso filho para uma escola onde ele poderá se rodeado.. Open Subtitles لقد أرسلنا ابننا لمدرسة عسكرية حيث لا يمكن أن يحاط
    mandamos pessoal seu apartamento. Não havia sinais de pesticidas. Open Subtitles لقد أرسلنا رجال متخصصين لشقتك ولكن لم يجدوا أي أثر لمبيدات حشرية
    mandamos um para o seu hotel de manhã. Open Subtitles سنرسل لك واحدة واحدة عبر فندقك في الصباح
    mandamos alguns homens para recolherem alguma informação. Open Subtitles سنرسل بعض الشباب .للإكتشاف وإلتقاط بعض المعلومات
    E mandamos os pedaços à hora. Não brincam connosco. Open Subtitles نرسل لهم واحداً كل ساعه نريهم أنه لا يمكن العبث معنا
    mandamos aqueles homens para o espaço para destrancar as portas do universo. Open Subtitles نحن نرسل هؤلاء الناس الى الفضاء لفتح أبواب اكتشاف الفضاء
    Ou, nem mandamos o cheque e quando eles telefonarem, fazemos de conta que somos empregados de limpeza. Open Subtitles أو لا نرسل الشيك أصلاً وعندما يتصلون نتظاهر بأننا خدمة التنظيف.
    mandamos uma sonda às 13:00 horas. Se tudo correr bem, vocês vão lá. Open Subtitles .سوف نرسل مستكشف ألى الساعة 13000 . إذا كان كل شئ بخير , سوف تذهبون
    mandamos os nossos rapazes para lá, matam uma série de árabes que não significam nada para nós e depois vamos embora antes de acabarmos com o nojento pelo qual fomos lá. Open Subtitles أرسلنا أولادنا لهناك قتلوا بعض العرب لا يعنون لنا شيئاً
    Nós mandamos os nossos moradores mais qualificados à procura de remédios. Open Subtitles لقد أرسلنا أكثر أبناء قريتنا كفاءة لجلب الأدوية
    mandamos os exércitos de Wataoki e Kawashi para a fortaleza. Open Subtitles لقد أرسلنا جنود واتاوكي و كواتشي باتجاه الحصن
    Quando começar a trabalhar num deles, diga-nos e mandamos alguém para ver. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    mandamos uma mensagem para nós próprios há dez anos. Open Subtitles سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى
    mandamos equipas tácticas à casa da mãe dele até não restar casa nenhuma para ele se preocupar. Open Subtitles أو سنرسل فريقاً إلى منزل والدته كلّ ليلة حتّى لا يبقى منزل نقلق بشأنه
    Supondo que mandamos um pelotão sondar esta estrada aqui. Open Subtitles . نفترض اننا ارسلنا فصيله لاستطلاع الطريق هنا
    Somos nós que mandamos mas não vamos trabalhar sozinhos. Open Subtitles سوف ندير عملية البحث، ولكننا لن نعمل بمفردنا
    E aquela é a bandeira que lhe mandamos pelo aniversário do partido? Open Subtitles وهذا هو العلم الذي أرسلناه لكم من أجل الذكرى السنوية للحزب؟
    - Não o mandamos para Bicêtre. - Não vejo outra maneira. Open Subtitles لا يمكن أن نرسله إلى بيكاتر ـ لا أرى حلا آخر
    Agora... porte-se como um cãozinho bem comportado e faça o que mandamos. Open Subtitles الان ستكون كلباً جيداً و تنفذ ما نقوله فقط
    Agora mandamos isto para todo o mundo. Open Subtitles لنرسل هذا الغبي لجميع أنحاء العالم
    Qualquer ação contra Néfer... exigiria a retirada de parte dos nossos soldados... que mandamos para ampliar as nossas fronteiras... com a conquista de Shardana e Teben. Open Subtitles سيتطلب منا أن نسحب جزء من جنودنا000 التى أرسلناها لتنتشر على حدودنا0 بجانب فتح شردان وطيبان0
    Quantos hereges mandamos para as fogueiras? Open Subtitles كم عدد الزنادقة الذين أرسلناهم إلى السجن؟
    Então, em 1991, mandamos tropas e destruímos as tropas iraquianas. Open Subtitles لَكنَّه كان يعرفَ النظامَ. لذا في عام 1991 ,قمنا بإرسال الجنود و إنتصرنا على الجيش العراقي.
    Nós mandamos Nós mandamos aqui Open Subtitles نحن رائعون فوق كل شئ*
    Bennett tinha meia hora de vantagem... então mandamos carros em todas as direções. Open Subtitles و(بينيت) كان متقدماً بنصف ساعة فأرسلنا سيارات في كل الإتجاهات
    Depois mandamos essa foto para todas as esquadras deste estado. Open Subtitles ثم نرسلها الى كل وكالة تطبيق قانون في الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد