ويكيبيديا

    "mandava" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يرسل
        
    • ارسال
        
    • سيرسل
        
    • لأرسل
        
    • يبعث
        
    E, quando não estava, telefonava... ou mandava um bilhete ou umas flores... ou, às vezes, escrevia uns... versinhos divertidos. Open Subtitles و إذا لم يتمكن من المجيء كان يتصل أو يرسل ملاحظة أو زهوراً بعض الاحيان كان يكتب...
    Você sabia que ele mandava a gente dele à cidade uma vez por mês. Open Subtitles لقد علمت أنه كان يرسل شعبه إلى القرية مرةً كل شهر
    Só ouvíamos falar dele quando mandava o cheque mensal. Open Subtitles لم نكن نسمع منه، إلا حينما يرسل الشيك بآخر كل شهر
    A Marinha mandava sempre fragatas por este canal. Open Subtitles سلاح البحريه اعتاد على ارسال سفن بحريه من خلال هذه القناه
    Disse que me mandava $500 para um pouco do meu... espírito. Open Subtitles أخبرنى أنه سيرسل لى مبلغ 500 دولار من أجل روحى
    Não é que eu ligue a futebol ou às suas superstições, mas, se fosse eu a ler os sinais, não mandava um tipo dos Eagles, cujo lema pessoal é Excelsior, à merda de um jogo dos Giants, Open Subtitles مع أنّي لا أبالي البتّة بكرة القدم أو بخرافاتك لكنْ لو أنا مَنْ يقرأ الإشارات، ما كنت لأرسل '' مشجّعَ '' إيغل '' ذا شعار '' قُدماً
    mandava mensagens tarde para aparecer em casa e mocar. Open Subtitles كان يبعث لي برسائل ليلاً لأذهب لشقته و نقضي الوقت هناك
    Ele mandava provas, eu enviava os resultados. Open Subtitles كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد، وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني.
    O tipo que se encontrava com o meu filho a qualquer hora, mandava e-mails privados. Open Subtitles رجل يلتقي بإبني لساعات، و يرسل له رسائل خاصة.
    Era fácil quando estavas ausente e o pai mandava as prendas, mas agora estás aqui. Open Subtitles ان الأمر كان اسهل عندما كنت الأب الغائب الذي يرسل الهديا, والأن انت هنا
    Há uma mulher que diz que o teu pai lhe mandava dinheiro. Open Subtitles ثمة امرأة تقول إن والدك كان يرسل لها المال
    A presidente não mandava bebida grátis se a sua informação fosse humilde. Open Subtitles لن يرسل المحافظ خمراً مجانياً إذ كانت معلوماتك متواضعة
    Até Março último, ele mandava actualizações. Open Subtitles حتى مارس الماضي، كان لا يزال يرسل تحديثات
    Eu era o tipo que te mandava aquelas prendas pelo natal. Open Subtitles انا الرجل الذي اعتاد ارسال بكل تلك الاشياء الغريبة لك في اعياد الكريسميس
    A Samantha não mandava as tropas para a batalha se achasse que podiam perder. Open Subtitles كان سامانثا في باتون عامة الجنس. وقالت إنها ديدن أبوس]؛ ر ارسال قوات لها الى المعركة إذا ظنت أنها ستخسر.
    Ou mandava a tartaruga via correio ou estava a tentar convencer-me que devia ir lá pessoalmente? Open Subtitles ... هل ارسال سلحفاة بواسطـة البريد شيء غريب ... أو هل كنت أتحدث مع نفسي فحسب
    Ele disse que mandava um amigo, não precisava de ser a SRU. Open Subtitles قال بأنه سيرسل صديقاً لا يحتاج بالإتصال بالقوات الخاصة
    Não sabia que mandava o melhor. Open Subtitles ولكنى لم أعرف إنه سيرسل أفضلهم
    Devia ter calculado que ele mandava a cabra. Open Subtitles كان يجب أن أعلم إنه سيرسل عاهرته أولاً
    Se fosse eu mandava uma patrulha na frente. Open Subtitles كنت لأرسل فريق استكشاف
    Ele mandava sempre uma mensagem quando podia, mas não o ouvi-a entrar quando fazia exercícios. Open Subtitles دائما كان يبعث رسالة نصية عندما يعود لكني لم أعلم بعودته لذا ذهبت للتمرين
    -Não disse-lhe que mandava cumprimentos. Não disse olá. Open Subtitles أخبرته أن يبعث بسلامي، لم ألقِ التحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد