Por favor selecione três machos de primeira - três gorilas e um chimpanzé - Mande-os para a sessão de inseminação imediatamente. | Open Subtitles | رجاءاً أختر الأربعة للرئيس ثلاثة ذكور غوريلات و شمبانزي واحد و أرسلهم إلي ملحق التدريب فوراً |
Bem... Mande-os para o chuveiro. | Open Subtitles | أرسلهم للإستحمام يقصد السجن |
Mande-os para um lugar exótico na Europa ou no sudeste da Ásia, por exemplo. | Open Subtitles | ...أرسلهم إلى أماكن مُثيرة , "أوروبا" , "جنوب شرق آسيا" . مثلا ً |
Não me interessa o que tem de fazer. Mande-os para cá! | Open Subtitles | لا يهمني ما ينبغي عليك فعله اجعلهم فحسب يأتون هنا |
Mande-os já da embaixada para o local da explosão. | Open Subtitles | اجعلهم يخرجون من السفارة والتوجّه إلى موقع الانفجار فورًا |
Mande-os largar as espadas e carregar sacos de dinheiro. | Open Subtitles | قل لهم أن يبعدوا السيوف ويحملوا أكياس النقود بدلاً منها |
Se os apanhar a fazer mais asneiras, Mande-os ter comigo. | Open Subtitles | حسنًا، إذا أمسكتهم يفعلون أيّ شيء مؤذٍ، أرسليهم إليّ سنفعل |
Mande-os avançar. | Open Subtitles | أخبرْهم للتَحَرُّك . |
Vamos, treinador, Mande-os sair! | Open Subtitles | هيا، يا مدرب أرسلهم خارجا |
Mande-os com ele. | Open Subtitles | أرسلهم بعيدا معه. |
Mande-os para o nível SB. Vou ter com eles aos elevadores. | Open Subtitles | أرسلهم إلى قسم ( أس بي ) سوف سوف أقابلهم في المصعد |
Mande-os para algum lugar exótico, Europa. | Open Subtitles | ...أرسلهم إلى أماكن مُثيرة |
Sim, Mande-os subir. | Open Subtitles | حسنًا، أرسلهم |
Mande-os me encontrar lá fora. | Open Subtitles | اجعلهم يقابلوني في الخارج |
Mande-os desamarrar-me! | Open Subtitles | اجعلهم يفكون وثاقي! |
Mande-os tirar o bloqueio. | Open Subtitles | قل لهم بأن يزيلوا الحواجز من الطريق |
Mande-os entrar. | Open Subtitles | أرسليهم إلي |
Mande-os embora. | Open Subtitles | أرسليهم للخارج |