ويكيبيديا

    "mandes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ترسل
        
    • ترسلي
        
    • ترسلها
        
    • ترسلني
        
    • ترسليني
        
    • تأمريني
        
    Não mandes é um macaco-por-encomenda de terceira classe para me arrear. Open Subtitles لكن لا ترسل لى مجرم درجة ثالثة لكى يهددنى.
    Cretino. Não mandes merdas para o meu gabinete na faculdade. Open Subtitles أنت لم ترسل هذه الرسالة في مكتبي بالمدرسة
    Corto a minha garganta antes que me mandes de volta para lá. Open Subtitles وسوف شريحة حلقي قبل ترسل لي العودة الى ذلك المكان.
    Sim, bem, nem eu, mas não me mandes flores, está bem? Open Subtitles حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟
    Não a mandes embora. Open Subtitles لا ترسلها إلى المنزل. إذا ستقوم بالعملية؟
    Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? Open Subtitles هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟
    Por isso, quero que mandes as fotografias e vamos ver a bomba nuclear a explodir. Open Subtitles أريدك أن ترسل تلك الصور ولنرى القنبلة النووية تنفجر
    Não fales,ligues, não mandes SMS ou e-mail para ninguém, está bem? Open Subtitles اسمع انت لن تبلغ ولن تتكلم او ترسل بريد او رساله نصيه
    Quero que mandes todo o pessoal e voluntários ao Comício desta noite. Open Subtitles أريدك أن ترسل جميع الموظفين والمتطوعين لتجمـع الليلة
    É como se diz, nunca mandes um homem fazer o trabalho de uma mulher. Open Subtitles تعلمين ماذا يقولون. لا ترسل أبداً رجل للقيام بعمل امرأة.
    Preciso que mandes uma prenda em nome dos dois à mãe pelos anos dela. Open Subtitles أحتاج منك أن ترسل هديةً إلى أمي لعيد ميلادها من كلينا
    Preciso que me mandes aquele esboço, dos assassinatos no parque dos reboques. Open Subtitles أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة
    E diz o seguinte: "A morte de cada homem afetou-me, "pois com a humanidade me confundo. "Não mandes perguntar "por quem os sinos dobram, "eles dobram por ti." TED وتقول: "موت كل رجل أثر علي، لأنني جزء من الجنس البشري، لا ترسل لتسأل من يدق لهم الجرس، فهو يدق لك."
    Mas não mandes o Dempsey. Ele tem medo do arame farpado. Open Subtitles لا ترسل ديمسي، إنه يخاف الأسلاك
    E não mandes ninguém impedir-me! Asseguro-te que não. Open Subtitles لا ترسل رجالك ليمنعوني- تأكدي أني لن أمنعك -
    Nunca mandes um homem fazer o trabalho de uma mulher. Open Subtitles لا ترسل رجلا مطلقا ليقوم بعمل امرأة
    Já sei. Não lhe ligues. Não lhe mandes e-mails. Open Subtitles أعرف ما تفعلين لا تتصلي ولا ترسلي شيئاً
    Preciso que mandes para cá a polícia e os técnicos do FBI já. Open Subtitles أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال
    Faz-me um favor e não me mandes mais nenhuma mensagem de voz ou SMS. Open Subtitles أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي
    Não mandes tudo, manda só uma. O suficiente para o assustar. Open Subtitles لا ترسلها كلها فقط واحدة كافية لإخافته
    Quero que me mandes a todas as pessoas nesta cidade que queiram falar comigo. Open Subtitles أريدك أن ترسلني لكل شخص في هذه المدينة يريد مقابلتي
    Não me mandes para longe para onde não te vais lembrar de mim. Open Subtitles لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني
    - Cala-te! - Não me mandes calar! - Tinhas de fazer aquilo? Open Subtitles لا تأمريني ان اخرس لماذا فعلت ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد