Não mandes é um macaco-por-encomenda de terceira classe para me arrear. | Open Subtitles | لكن لا ترسل لى مجرم درجة ثالثة لكى يهددنى. |
Cretino. Não mandes merdas para o meu gabinete na faculdade. | Open Subtitles | أنت لم ترسل هذه الرسالة في مكتبي بالمدرسة |
Corto a minha garganta antes que me mandes de volta para lá. | Open Subtitles | وسوف شريحة حلقي قبل ترسل لي العودة الى ذلك المكان. |
Sim, bem, nem eu, mas não me mandes flores, está bem? | Open Subtitles | حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟ |
Não a mandes embora. | Open Subtitles | لا ترسلها إلى المنزل. إذا ستقوم بالعملية؟ |
Eles não querem que tu me mandes para a escola no exterior, não é? | Open Subtitles | هم لا يريدونك أن ترسلني بعيداً للتعليم، أليس كذلك ؟ |
Por isso, quero que mandes as fotografias e vamos ver a bomba nuclear a explodir. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل تلك الصور ولنرى القنبلة النووية تنفجر |
Não fales,ligues, não mandes SMS ou e-mail para ninguém, está bem? | Open Subtitles | اسمع انت لن تبلغ ولن تتكلم او ترسل بريد او رساله نصيه |
Quero que mandes todo o pessoal e voluntários ao Comício desta noite. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل جميع الموظفين والمتطوعين لتجمـع الليلة |
É como se diz, nunca mandes um homem fazer o trabalho de uma mulher. | Open Subtitles | تعلمين ماذا يقولون. لا ترسل أبداً رجل للقيام بعمل امرأة. |
Preciso que mandes uma prenda em nome dos dois à mãe pelos anos dela. | Open Subtitles | أحتاج منك أن ترسل هديةً إلى أمي لعيد ميلادها من كلينا |
Preciso que me mandes aquele esboço, dos assassinatos no parque dos reboques. | Open Subtitles | أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة |
E diz o seguinte: "A morte de cada homem afetou-me, "pois com a humanidade me confundo. "Não mandes perguntar "por quem os sinos dobram, "eles dobram por ti." | TED | وتقول: "موت كل رجل أثر علي، لأنني جزء من الجنس البشري، لا ترسل لتسأل من يدق لهم الجرس، فهو يدق لك." |
Mas não mandes o Dempsey. Ele tem medo do arame farpado. | Open Subtitles | لا ترسل ديمسي، إنه يخاف الأسلاك |
E não mandes ninguém impedir-me! Asseguro-te que não. | Open Subtitles | لا ترسل رجالك ليمنعوني- تأكدي أني لن أمنعك - |
Nunca mandes um homem fazer o trabalho de uma mulher. | Open Subtitles | لا ترسل رجلا مطلقا ليقوم بعمل امرأة |
Já sei. Não lhe ligues. Não lhe mandes e-mails. | Open Subtitles | أعرف ما تفعلين لا تتصلي ولا ترسلي شيئاً |
Preciso que mandes para cá a polícia e os técnicos do FBI já. | Open Subtitles | أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال |
Faz-me um favor e não me mandes mais nenhuma mensagem de voz ou SMS. | Open Subtitles | أسدي لي معروفا ولا ترسلي لي أي رسائل نصية أو بريد صوتي |
Não mandes tudo, manda só uma. O suficiente para o assustar. | Open Subtitles | لا ترسلها كلها فقط واحدة كافية لإخافته |
Quero que me mandes a todas as pessoas nesta cidade que queiram falar comigo. | Open Subtitles | أريدك أن ترسلني لكل شخص في هذه المدينة يريد مقابلتي |
Não me mandes para longe para onde não te vais lembrar de mim. | Open Subtitles | لا ترسليني إلى أماكن بعيدة جداً حيث لن تتذكريني |
- Cala-te! - Não me mandes calar! - Tinhas de fazer aquilo? | Open Subtitles | لا تأمريني ان اخرس لماذا فعلت ذلك |