ويكيبيديا

    "mandou-me uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرسل لي
        
    • أرسلت لي
        
    • ارسلت لي
        
    mandou-me uma história sua. Quer a minha opinião. Open Subtitles أرسل لي قصته الخاصة.اعني, يريد رأيي فيها
    Bom, mandou-me uma bola de futebol e uma luva de basebol pelo Natal, por isso, vou dizer que não. Open Subtitles حسنا, كان قد أرسل لي كرة قدم و قفازا كهدية لعيد الميلاد لذا سأجيب بلا
    Ele mandou-me uma mensagem ontem à noite. Disse que ia tirar alguns dias de folga, ia até North Shore. Open Subtitles أرسل لي رسالة نصية الليلة الماضية و قال انه سيأخذ أجازة ليذهب للساحل الشمالي
    A tua mãe mandou-me uma caixa com coisas dele quando ele morreu. Open Subtitles أرسلت لي والدتك صندوقاً يحوي أغراضه بعد أن توفّي
    Ela mandou-me uma mensagem a dizer que o Slocum estava doente, se podia ficar com o trabalho dele. Open Subtitles أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله
    Deve-se lembrar... mandou-me uma garrafa de uísque em 1941. Open Subtitles يبدو انك تذكر لقد ارسلت لي قاروروة من الويسكي عام941 1
    Ele mandou-me uma foto daquela abre-cartas, ontem. Open Subtitles .... لقد أرسل لي صورة لـــ سكّين الأظرف أمس...
    - Não atende o telemóvel, entregou o pedido de demissão na universidade e mandou-me uma SMS a dizer: Open Subtitles فهو لا يجيب على هاتفه, و قد سلم استقالته للجامعة " و قد أرسل لي رسالة نصية تقول " أنا ذاهب
    Ele mandou-me uma relíquia, uma "Tijuana Bible". Open Subtitles .."لقد أرسل لي تذكاراً، إنه "تيوانا بيبل
    O Sam mandou-me uma mensagem e está a caminho. Open Subtitles شكرًا ، للتو أرسل لي " سام " رسالة نصية إنه في طريقه إلى هنا
    O Lawrence Boyd mandou-me uma mensagem. Cuspiu-me na cara. Open Subtitles أرسل لي (لورانس بويد) الرسالة لقد غضب أمامي
    Não tive, um programador da Cathedral mandou-me uma disquete. Open Subtitles l لم أفعل, مبرمج في الكاتدرال سوفت وير أرسل لي قرص .
    Pois não, mas o Nate mandou-me uma mensagem e disse que tem uma surpresa. Open Subtitles لا , لكن ( نايت ) أرسل لي رسالـة نصيـة , و قال أن لديـه مفاجـأة لـي
    O Navid mandou-me uma mensagem a dizer que estavam aqui todos. Open Subtitles لقد أرسل لي (نافيد) رسالة بأن الجميع يتسكعون هنا
    Uma miúda mandou-me uma foto dela e tinha uma cauda de diabo. Open Subtitles فتاة كنت أعرفها أرسلت أرسلت لي صورة لها ذات مرة كان لها ذيل شيطان
    - Ela mandou-me uma cópia do email que tinha mandado para o presidente da comissão. Open Subtitles لأنّها أرسلت لي نسخة على البريد الإلكتروني من التي أرسلتها الى رئيس اللجنة
    O que se passa é que ando a ser perseguido e ela mandou-me uma mensagem, para a encontrar aqui. Open Subtitles و بعد ذلك كل ما عرفته، أنني مطارد، بعد ذلك أرسلت لي لأقابلها هنا.
    E depois, assim do nada, mandou-me uma mensagem com as mamas dela. Open Subtitles وبعدها ومن حيث لا أدري أرسلت لي صورة لثدييها
    Ela mandou-me uma mensagem a dizer que se quer matar e não atende o telemóvel. Open Subtitles أرسلت لي رسالة نصية تقول فيها: بأنها ستأذي نفسها الآن لا تجيب على هاتفها
    Sim. Ela mandou-me uma mensagem às 21h. Open Subtitles اجل لقد ارسلت لي رسالة في التاسعة مساءاً
    E ela mandou-me uma mensagem a dizer para lhe ligar. Open Subtitles ثم ارسلت لي رسالة تطلب مني الاتصال بها
    Ela mandou-me uma mensagem. "Não tenho rede aqui. Open Subtitles اجل ، لقد ارسلت لي رسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد