Eu a traí, de todos as maneiras que um marido pode trair sua mulher. | Open Subtitles | خيبت أملها ، بكل الطرق التي يخيب رجلٌ ما زوجته |
Nas muitas maneiras que tenho para acabar contigo. | Open Subtitles | اُفكر في عدد الطرق التي يمكنني تمزيقك بها |
Disseste tudo o que querias numa relação e todas as maneiras que usava para te tramar. | Open Subtitles | اخبرتني بكل شيئ اردت ان تخرجيه من علاقتنا وكل الطرق التي كنت اعاشرك بها |
Porque não querem influenciar esta realidade de maneiras que não devem ser. | Open Subtitles | لأنك لا تريد أن تؤثر على واقعهم في الطرق التي لا ينبغي أن تتأثر. |
Queres que eu te diga todas as maneiras que te posso queimar? | Open Subtitles | هل تريدنى أن أعد لك الطرق التى يمكننى بها الايقاع بك؟ |
Embora de todas as maneiras que pensei que tu morresses... ataque cardíaco, alguma garra, engasgares-te com um hamburguer enquanto vias o "Charles no Comando"... | Open Subtitles | عليّ القول, بكل الطرق التي تخيلت أنك ستموت بها نوبة قلبية, الموت بسبب وحشٍ ما الإختناق بشطيرة البرجر |
E usar os teus músculos é uma das poucas maneiras que se me ocorrem. | Open Subtitles | و استعمال عضلاتك هو احدى الطرق التي يمكن أن نفكر بها... . لنا للحصول على بعض النقود |
Não... estamos a falar de maneiras que gostaríamos que "tu" morresses. | Open Subtitles | لا ,نحن... نتحدث عن الطرق التي تريد انت ان تموت بها |
Uma das maneiras que uma sociedade saudavel funciona | Open Subtitles | واحدة من الطرق التي يعمل مجتمع صحي |
Porque se não fizer, você vai ser o problema, e há muitas maneiras que posso destrui-la e à sua carreira. | Open Subtitles | ...و ثمة عدد كبير من الطرق التي استطيع بها تدميرك مهنتك |
E uma das maneiras que ele tem para criar essas interferências é através deste incrível baralho de cartas. Tenho aqui um autografado — obrigado, Brian. | TED | واحدة من الطرق التي ابتكرها لخلق التشويش من خلال هذا المجموعة الرائعة من البطاقات، لدي نسختي الموقعة هنا - شكرا لك ، بريان . |
Penso que uma das maneiras que o Stephen utilizava para entrar era através do telhado principal. | Open Subtitles | اعتقد ان احدى الطرق التى تخيلها ستيفين للدخول للبيت هى عبر السطح الرئيسي |
Podíamos mudar o nosso mundo de maneiras que não podemos imaginar. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نغير عالمنا فى الطرق التى من المحتمل لن ننغير |
É inacreditável a quantidade de maneiras que eles têm para dizer não sem sequer terem de dizer a palavra em si. | Open Subtitles | وكم هو مدهش لكل الطرق التى يتعبونها ليقولوا لنا كلا بدون ان يقولوا تلك العبارة صريحة |