Mas na manhã seguinte, eu perguntei-lhe. "De que raio se tratava aquilo? | Open Subtitles | ولكن في صباح اليوم التالي اتصلت به وسألته غن تلك المكالمة؟ |
Na manhã seguinte, ele mal se lembrava da briga e prometeu que nunca mais voltaria a acontecer. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا |
Mas na manhã seguinte, enquanto estava no hospital, recebi uma chamada. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
"Na manhã seguinte, "dois polícias vieram a minha casa "e informaram que o carro do Mike estava na ponte. | TED | وفي الصباح التالي ، أتى ضابطان إلى منزلي وأبلغوني بأن سيارة مايك كانت واقفة بالقرب من الجسر |
Vi um padre diante da casa de Villette, na manhã seguinte. | Open Subtitles | انا شاهدت قسيس خارج منزل فاليت فى الصباح التالى |
Precisamente na manhã seguinte - talvez mais cêdo do que 'Velho Major' tinha previsto - os animais compreenderam que a sua situação era insuportável. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي وابكر مما توقع الحكيم الكبير الحيوانات وجدوا وضعهم قد اصبح لايطاق بالمرة |
Na manhã seguinte fui ao edifício do FBI. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي السبت ذهبت إلى مكتب المباحث القيدرالية |
Quando o Sol nasce na manhã seguinte, é acusado da morte do Presidente. | Open Subtitles | بمرور الوقت ومع مشرق الشمس في صباح اليوم التالي وجهوا له الإتهام بقتل الرئيس |
Na manhã seguinte, apanhei o comboio de volta a Tilbury, planeando voltar para África e esquecer. | Open Subtitles | لقد لحقت بالقطار إلى تولبري في صباح اليوم التالي كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Finalmente, adormeci e acordei na manhã seguinte! | Open Subtitles | أخيراً ، غرقت في النوم استيقظت صباح اليوم التالي فهرعت إلى النافذة |
Na manhã seguinte, esperei por uma hora decente para ligar ao Aidan e dizer-lhe que sentia falta dele. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له. |
Na manhã seguinte, recuperei do enjoo provocado pelo Big. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي تعافيت من وجهة نظري، انظر كبيرة المرض، |
O presidente da câmara ficou sóbrio na manhã seguinte, e esqueceu-se de tudo isto, excepto que ela tinha a lingerie cor-de-rosa assinada. | Open Subtitles | إستيقظ المحافظ في صباح اليوم التالي ناسياً كل ما قام به |
Puxou-me para ele, deu-me um abraço de boas-noites. Na manhã seguinte, sem o acordar, voltei para San Francisco. | TED | شدني إلى قامته الطويلة وحضنني وغادرت في الصباح التالي دون أن أيقظه لأعود إلى سان فرانسيسكو |
Na manhã seguinte ele partiu... e eu estou aqui à espera. | Open Subtitles | . لقد غادر في الصباح التالي . وأنا هنا بإنتظاره |
E na manhã seguinte, os meus sonhos tornavam-se realidade,... | Open Subtitles | أنتظر الموت وفي الصباح التالي كانت أحلامي تتحقّق |
Se não tinha nada de mal, por que teve uma discussão violenta com Villette na manhã seguinte? | Open Subtitles | أذا لم يكن هناك شىء غلط لماذا دخلت فى مجادلة عنيفة مع فاليت فى الصباح التالى ؟ |
Na manhã seguinte, as duas crianças foram encontradas, sãs e salvas. | Open Subtitles | وفى الصباح التالى وجد الطفلان سليمان و معافان. |
Eu disse-lhe que ia falar com o Sr. Villette às 9h30 da manhã seguinte. | Open Subtitles | وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى |
Na manhã seguinte, após outra noite intermitente com rãs... | Open Subtitles | ..بالصباح التالي, بعد ليله متقطعه أخرى من الضفادع |
Ela disse que a escrevera na manhã seguinte ao exorcismo falhado e que era importante que eu a partilhasse. | Open Subtitles | قالت أنها كتبتها في الصباح بعد عملية الطرد الفاشلة وقالت انه من المهم لي أن تشاركني إياها |
É a espera... do próximo ataque, da próxima refeição, da manhã seguinte. | Open Subtitles | "بل هو بمعاناة ترقب القتال القادم, الوجبة القادمة" "في صباح الغد" |
Os SPM encontraram-na na manhã seguinte. | Open Subtitles | خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي عندما تركتكِ. |
Na manhã seguinte, ela apanhou-o a tentar enforcar-se no armário. | Open Subtitles | ، في الصباح التّالي . وجدته معلقاً في خزانته |
Na manhã seguinte, fui à piscina. | Open Subtitles | انا بخير في الصباح الثاني ذهبت الى المسبح |