ويكيبيديا

    "manhãs" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صباح
        
    • الصباح
        
    • صباحٍ
        
    • الصباحات
        
    • صباحا
        
    • صباحي
        
    • صبيحة
        
    • الصباحية
        
    • صباحات
        
    • يومٍ عند السابعة و
        
    Todas as manhãs, no regimento Ranger, cada Ranger — e são mais de 2000 — diz uma oração Ranger de seis estrofes. TED كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية
    Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. TED ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح.
    Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Todas as manhãs acordo sem um arranhão nem uma nódoa. Open Subtitles أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح.
    Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. TED ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم
    Devem apresentar-se todas as manhãs prontamente e em silêncio. Open Subtitles أنتم ستجتمعون بسرعة شديدة وبشكل صامت كل صباح
    Agradeça a Deus que não, se não pertubava-me todas as manhãs. Open Subtitles الحمد لله انها لن تفعلها والا كانت ستزعجني بكل صباح
    Tal como o paizinho põe na bebida todas as manhãs. Open Subtitles تماما مثل الذي يضعه أبي في شرابه كل صباح
    Todas as manhãs, o trago ao pátio e, todas as manhãs, ele olha para tudo como se fosse a primeira vez. Open Subtitles في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى
    Tem de recolher a tenda todas as manhãs para o caso de aparecerem os guardas florestais. Sim? Open Subtitles ستنزع الخيمة صباح كل يوم حتي لا يلاحظ حراس الغابة شيء أذا قاموا بدورة بحث
    Sentia-o todas as manhãs ao fazer o pequeno-almoço ao meu marido. Open Subtitles كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي
    O meu pai estava triste porque não tinha uma mulher e passava todas as manhãs sozinho em casa. Open Subtitles والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله
    Anda cinco quilómetros até à escola todas as manhãs para estudar inglês. Open Subtitles انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية
    Chego cedo todas as manhãs para poder regular o termóstato. Open Subtitles آتي هنا مبكراً كل صباح كي أضبط درجة الحرارة
    Que tal aqueles condenados que nos olham pelos jornais todas as manhãs. Open Subtitles ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح
    Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs. Open Subtitles ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم
    Todas as manhãs perguntam a mesma coisa, e o café aparece sempre. Open Subtitles في كل صباح تسأل عن الفطور وفي كل صباح يأتي الفطور
    Acordo todas as manhãs a desejar não conhecer a resposta aquela pergunta. Open Subtitles أستيقظ كلّ صباح متنياً لو أنّني لم أعرف إجابة هذا السؤال
    Este é o sujeito com quem tomo café todas as manhãs. Open Subtitles هذا هو الرجل الذي أحضر من عنده قهوتي كلّ صباح.
    Há uma crença entre o meu povo de que as manhãs trazem boas notícias. TED وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة.
    Em vez disso, corria 15 quilómetros todas as manhãs, desesperadamente... Open Subtitles ولكنّني أجري لـ 10 أميال كلّ صباحٍ بدافع اليأس
    Nessas manhãs frias e soalheiras de Inverno em que ela tem a casa só para si, Open Subtitles تلك الصباحات الشتوية الباردة والمشمسة عندما تختلي بنفسها في المنزل
    Vem à Sala 211 às 6:00... todas as manhãs durante esta semana e eu ensino-te. Open Subtitles تعالي إلى الغرفة 211 الساعة السادسة صباحا كل صباح من هذا الأسبوع ِوسأقوم بتدريسك
    Na verdade sou mais cavalheiresco durante as manhãs. Open Subtitles ليس كذلك في الواقع إنه ليلي و صباحي أحياناً
    Todas as manhãs, quando era criança, via milhares de homens descerem aquela rua para irem trabalhar no estaleiro naval. TED كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن.
    o café que seria o ideal para as manhãs com o propósito de aterrorizar o corpo com o seu sabor horrível. TED تلك القهوة الصباحية المثالية التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف بمذاقها المُـنبّه.
    "Um dia, na mais brilhante das manhãs de verão, a ratinha mais nova ouviu uma pancada na porta da frente." Open Subtitles ذات يوم ، في ألمع " " صباحات الصيف سمعت الفأرة الصغيرة طرقة على " " الباب الأمامي
    Ele vem aqui todas as manhãs às 7h15 para levar café. Open Subtitles يحضر كلّ يومٍ عند السابعة و الربع صباحاً لشراء القهوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد