Todas as manhãs, no regimento Ranger, cada Ranger — e são mais de 2000 — diz uma oração Ranger de seis estrofes. | TED | كنت كل صباح في تلك السرية كل جندي .. كنا ما يقارب 2000 جندي نقول ستة مقاطع من مقاطع السرية |
Mas é nisso que o presidente Tong, da República de Quiribáti tem de pensar, todas as manhãs, quando acorda. | TED | ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ و يفكر فيه كل صباح. |
Então, todas a manhãs, quando o sol nasce, o choco volta a a dormir, enterra-se na areia, e tem uma bomba ligada ao seu ciclo circadiano. | TED | الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له |
Todas as manhãs acordo sem um arranhão nem uma nódoa. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
Era uma coisa chamada psicologia positiva, o motivo por que estou aqui hoje e a razão pela qual acordo todas as manhãs. | TED | ما مررنا به هو شيء يسمى علم النفس الايجابي وهو سبب وجودي هنا اليوم وسبب استيقاظي في الصباح كل يوم |
Devem apresentar-se todas as manhãs prontamente e em silêncio. | Open Subtitles | أنتم ستجتمعون بسرعة شديدة وبشكل صامت كل صباح |
Agradeça a Deus que não, se não pertubava-me todas as manhãs. | Open Subtitles | الحمد لله انها لن تفعلها والا كانت ستزعجني بكل صباح |
Tal como o paizinho põe na bebida todas as manhãs. | Open Subtitles | تماما مثل الذي يضعه أبي في شرابه كل صباح |
Todas as manhãs, o trago ao pátio e, todas as manhãs, ele olha para tudo como se fosse a primeira vez. | Open Subtitles | في كلّ صباح أنزله إلى الساحة وفي كل صباح أراه ينظر إلى كل شيء فيها وكأنه يراه للمرة الأولى |
Tem de recolher a tenda todas as manhãs para o caso de aparecerem os guardas florestais. Sim? | Open Subtitles | ستنزع الخيمة صباح كل يوم حتي لا يلاحظ حراس الغابة شيء أذا قاموا بدورة بحث |
Sentia-o todas as manhãs ao fazer o pequeno-almoço ao meu marido. | Open Subtitles | كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي |
O meu pai estava triste porque não tinha uma mulher e passava todas as manhãs sozinho em casa. | Open Subtitles | والدي كان حزيناً لآنه لم يلتقِ بالمرأة المناسبة و كان يمضي كل صباح وحيداً في منزله |
Anda cinco quilómetros até à escola todas as manhãs para estudar inglês. | Open Subtitles | انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية |
Chego cedo todas as manhãs para poder regular o termóstato. | Open Subtitles | آتي هنا مبكراً كل صباح كي أضبط درجة الحرارة |
Que tal aqueles condenados que nos olham pelos jornais todas as manhãs. | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
Talvez o teu pai se tenha de embebedar todas as manhãs. | Open Subtitles | ربما كان والدك تُشاهده في حالة سُكر صباح كل يوم |
Todas as manhãs perguntam a mesma coisa, e o café aparece sempre. | Open Subtitles | في كل صباح تسأل عن الفطور وفي كل صباح يأتي الفطور |
Acordo todas as manhãs a desejar não conhecer a resposta aquela pergunta. | Open Subtitles | أستيقظ كلّ صباح متنياً لو أنّني لم أعرف إجابة هذا السؤال |
Este é o sujeito com quem tomo café todas as manhãs. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي أحضر من عنده قهوتي كلّ صباح. |
Há uma crença entre o meu povo de que as manhãs trazem boas notícias. | TED | وثمة اعتقاد بين أبناء شعبنا أن الصباح يجلب أنباء طيبة. |
Em vez disso, corria 15 quilómetros todas as manhãs, desesperadamente... | Open Subtitles | ولكنّني أجري لـ 10 أميال كلّ صباحٍ بدافع اليأس |
Nessas manhãs frias e soalheiras de Inverno em que ela tem a casa só para si, | Open Subtitles | تلك الصباحات الشتوية الباردة والمشمسة عندما تختلي بنفسها في المنزل |
Vem à Sala 211 às 6:00... todas as manhãs durante esta semana e eu ensino-te. | Open Subtitles | تعالي إلى الغرفة 211 الساعة السادسة صباحا كل صباح من هذا الأسبوع ِوسأقوم بتدريسك |
Na verdade sou mais cavalheiresco durante as manhãs. | Open Subtitles | ليس كذلك في الواقع إنه ليلي و صباحي أحياناً |
Todas as manhãs, quando era criança, via milhares de homens descerem aquela rua para irem trabalhar no estaleiro naval. | TED | كطفل وفي صبيحة كل يوم، كنت أشاهد الآلاف من الرجال ينزلون من ذلك التل للعمل في حوض بناء السفن. |
o café que seria o ideal para as manhãs com o propósito de aterrorizar o corpo com o seu sabor horrível. | TED | تلك القهوة الصباحية المثالية التي يتمثل غرضها الوحيد في إيقاظكم بعنف بمذاقها المُـنبّه. |
"Um dia, na mais brilhante das manhãs de verão, a ratinha mais nova ouviu uma pancada na porta da frente." | Open Subtitles | ذات يوم ، في ألمع " " صباحات الصيف سمعت الفأرة الصغيرة طرقة على " " الباب الأمامي |
Ele vem aqui todas as manhãs às 7h15 para levar café. | Open Subtitles | يحضر كلّ يومٍ عند السابعة و الربع صباحاً لشراء القهوة. |