ويكيبيديا

    "manicómio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المجانين
        
    • المصحة
        
    • للمجانين
        
    • ملجأ
        
    • مصحة عقلية
        
    • مصحّة
        
    • مصح عقلي
        
    • لمشفى
        
    • المصحّة
        
    • المُختلين
        
    • للأمراض العقلية
        
    • مستشفى مجانين
        
    • مستشفي
        
    • مصحة نفسية
        
    • مصحه
        
    Lloyd Braun é que esteve no manicómio, não fui eu. Open Subtitles لويد برون كان في مستشفى المجانين , لست أنا
    Se não tivéssemos mudado, teria perdido o juízo... e acabado num manicómio. Open Subtitles إذا لم ننتقـل، فسأفقد عقلي وينتهى بي الحـال في مستشفى المجانين
    Que não teve colhões para acabar o que começou, mas não se importou em mandar-me para o manicómio? Open Subtitles الّذي، في الأخير لم يملك الشجاعة ليفعلها، لكّن لم يجد مشكلة في إرسالي لدارِ المجانين ؟
    Após uma semana de observações, a minha mãe recebeu alta do manicómio. Open Subtitles بعد اسبوع من الملاحظة , خرجت امى من تلك المصحة النفسية
    Eu não dirijo um manicómio. E a porta e a fechadura? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Achas que quero voltar àquele manicómio sujo? Open Subtitles هل تعتقدين أنني أريد العودة إلى ملجأ مجانينهم؟
    Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. Open Subtitles و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية
    Ninguém se importa contigo nem um pouquinho Mandá-la para o manicómio Open Subtitles ـ لقد عاملونا خطئاً، وخدعونا ـ أرسلوها إلى مشفى المجانين
    Se eu não a achar, vais-me colocar no manicómio. Onde pode estar? Open Subtitles لو لم اعثر عليها, ستضعنى فى مصحة المجانين
    Havia um tipo no manicómio que andava todo nu, só com chapéu e luvas. Open Subtitles ثمة رجل في مستشفى المجانين يسير عارياً بأستثناء القفازين و القبعه
    Eu fico só 10 anos no manicómio criminal... Open Subtitles سأذهب إلى مأوى المجانين.. أبقى هناك عشر سنين.
    Esteve lá três anos, mas como no manicómio abusou de uma freira, mandaram-no logo para a prisão. Open Subtitles نعم 3 سنوات ولكن فى مشفى المجانين اغتصب راهبة وتم ارسالة الى سجن عام
    Não, devia estar a internar-te num manicómio. Open Subtitles لا, عزبزتي, لكنت ادخلتك الى مستشفى المجانين
    Foi ela quem pôs a nossa mãe no manicómio? Open Subtitles بأنها كانت التي وضعت والدتنا في المصحة العقلية
    Deixam-nos exaustos. É como estar num manicómio. Open Subtitles إنهما متعبان، أشبه بالتواجد في مصح للمجانين
    Tu pareces-me normal, e nenhum irmão meu vai ficar confinado num manicómio. Open Subtitles تبدو كشخص طبيعي بالنسبة لي ولن أدع أخاً لي محاصراً بين جدران ملجأ للمجانين
    Treinador, manicómio de insanos não é mais um termo adequado. Open Subtitles أيها المدرب، إن مصطلح "مصحة عقلية" لم يعد لائقاً.
    Passei alguns anos num manicómio. Sabe porquê? Open Subtitles أمضيتُ سنتان في مصحّة نفسيّة، أتريد أن تعرف السبب؟
    Antes de conhecer a sua mãe... que, descobri mais tarde, estar... internada há anos num manicómio. Open Subtitles والتيكانت،حينماأكتشفتُلاحقاً ، فيذلكالوقت،ولعدةسنين، مسجونةً في مصح عقلي.
    Acabei neste manicómio por ter acreditado em ti. Acreditei em tudo. Open Subtitles {\pos(190,220)}وصلت لمشفى المجانين هذا لأنّي صدّقتك وانخرطت بكلّ ما قلته
    Eu não devia ter dito aquela do manicómio. Open Subtitles ما كان يجب أن أستخدم دعابة المصحّة العقليّة
    Presumiram que era louca e trancaram-na num manicómio. Open Subtitles حسبوها مجنونة وحبسوها في حرم المُختلين.
    Há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. Open Subtitles قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء
    A mãe morreu num manicómio o ano passado. Open Subtitles والأم توفت في مستشفى مجانين العام الماضي
    É a única pessoa sensata neste manicómio. Open Subtitles هي الوحيده التي تملك احساس حول ذلك في مستشفي الامراض العقليه
    E a Connie disse-me que os pais o tinham metido num manicómio. Open Subtitles وبعدها أخبرتني كارني كاردول أن والديه وضعاه في مصحة نفسية
    A última coisa de que precisas é acabar num manicómio. Open Subtitles آخر شىء تحتاجه أن ينتهى بك الحال فى مصحه نفسيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد