ويكيبيديا

    "mantê-los" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إبقائهم
        
    • تبقيهم
        
    • أبقيهم
        
    • ابقائهم
        
    • لإبقائهم
        
    • يبقيهم
        
    • نبقيهم
        
    • الاحتفاظ بها
        
    • سنبقيهم
        
    • إبقاؤهم
        
    • للحفاظ
        
    • سيبقيهم
        
    • تُبقيهم
        
    • إبعادهم
        
    • ابقاءهم
        
    Tinha que fazer alguma coisa para mantê-los a falar. Open Subtitles أنا مضطرة لفعل شئ لأتمكن من إبقائهم يتحدثون
    Se não conseguimos comunicar com o exterior, temos de tentar mantê-los aqui. Open Subtitles إذا لم نستطع التحدّث لمن في الخارج، فعلينا محاولة إبقائهم هنا
    Há pacientes a morrer agora e esses órgãos podiam mantê-los vivos. Open Subtitles ثمّةَ مرضى يموتونَ الآن، وهذه الأعضاءُ لها أن تبقيهم أحياء
    Mas vale a pena, para mantê-los longe de ti. Open Subtitles لكن الأمر يستحق، أن أبقيهم بأمان بعيداً عنك.
    Alguns de vocês podem ser melhores a conseguirem emprego, outros a mantê-los. Open Subtitles بعض منكم قد يكون احسن في الحصول على الوظائف بعكس ابقائهم
    Fazemos todo o possível para mantê-los por perto e em segurança. Open Subtitles نفعل كل ما بوسعنا لإبقائهم بقربنا و الحفاظ على سلامتهم
    Isso significa que há alguém que está a mantê-los na linha. Open Subtitles هذا يعني من الأرجح أن أحدٌ ما بالخارج يبقيهم بانتظام.
    E precisa-mos de mais conselhos sobre como mantê-los com respiração. Open Subtitles ونحتاج لبعض النصائح لكي نعرف كيف نبقيهم يتنفسون
    Tentei pará-los, mantê-los tal como eram quando tu partiste, mas eles afastaram-se de mim. Open Subtitles حاولت إبقائهم كما كانوا حين غادرت و لكنهم أفلتوا منى
    Tenho estes pensamentos profundos, mas não consigo mantê-los na cabeça o tempo suficiente para os pôr no papel. Open Subtitles لدي أفكار حادة، لَكنّي لا أستطيع إبقائهم في رأسي حتى يتسنى لي تدوينهم
    Se o seu pessoal não verifica os resultados, - é escusado mantê-los. Open Subtitles إذا لم يراجع عاملوك نتائجهم مرتين فلا فائدة من إبقائهم في الفريق
    Quer mantê-los quentes, protegê-los e mantê-los quentes. TED إنها تريد أن تبقيهم دافئين. تحميهم وتحافظ على دفئهم.
    A professora está a tentar mantê-los calmos. Open Subtitles المعلمة تميل اليهم تحاول ان تبقيهم هادئين
    Que devíamos trazer os elementos mais duros, mas mantê-los sobre controle. Open Subtitles تقوم بإحضار العناصر القاسية و لكن تبقيهم تحت السيطرة
    Acha que é fácil? Preciso mantê-los calmos. Open Subtitles عل تعتقد أنه سهل يجب أن أبقيهم هادئين
    Eu pensei que devia mantê-los juntos. Open Subtitles أعتقدت، إنه ينبغي علي أن أبقيهم سوياً
    mantê-los no horário é mais importante que mantê-los vivos. Open Subtitles ابقائهم على قيد الحياة ثانيا بعد إبْقائهم في الوقت المناسب.
    - Ficar calmo. mantê-los calmos. Tendo em conta como estás assustado. Open Subtitles . البقاء هادئاً , ابقائهم هادئين خاصة و أنك مذعور للغاية
    O suficiente, se precisam de armas para mantê-los no lugar. Open Subtitles بما يكفي حتى يحتاجون لحراس مسلحين لإبقائهم في أماكنهم.
    As terapias só podem ser administradas, depreciando os pacientes, mantê-los sob controle. Open Subtitles المعالج الوحيد الذي يستطيع الإدارة يستخف بمرضاه حتى يبقيهم تحت سيطرته
    As nossas ordens... mantê-los lá, o que na maior parte dos dias não foi muito difícil. Open Subtitles و كانت أوامرنا أن نبقيهم حيث هم و لم تكن هذه مهمه صعبه معظم الوقت
    Irei mantê-los escondidos até saber que o Rei está em segurança. Open Subtitles وسوف الاحتفاظ بها بعيدا عن الأنظار حتى وأنا أعلم أن الملك هو آمن.
    Tivemos um aviso e, agora, vamos mantê-los perto de nós e eles vão ficar a salvo. Open Subtitles لقد كان لدينا تحذير والآن سنبقيهم قريبين منا وسيكونون في أمان.
    O maior desafio técnico dos "robogamis" é mantê-los superfinos e flexíveis mantendo-se funcionais. TED أكبر تحدي فني في صناعة الروبوغاميات هو إبقاؤهم نحيفين جداً، مرنين، ولكن فعالين.
    Quando a guerra começou... os cilindros foram escondidos pelas Galáxias... para mantê-los o mais distante possível do alcance dos Decepticons. Open Subtitles تم إخفاء الاسطوانات في جميع أنحاء المجرات للحفاظ عليها إلى أقصى حد ممكن من أن يصل إليها ديسيبتيكونز
    Podemos tratar disso, senhor. Isto irá mantê-los ocupados. Open Subtitles يمكننا تولي هذا سيدي هذا سيبقيهم منشغلين
    e então? Pistolas e cabos de aço devem mantê-los quietos. Open Subtitles فبعض الأسلحة والأربطة سوف تُبقيهم هادئين
    Podemos mantê-los fora do radar, mas preciso de ti. Open Subtitles بوسعنا إبعادهم عن متناول أحد ولكن أريدك الآن
    Quero mantê-los sob observação durante alguns dias pelo menos. Open Subtitles اريد ابقاءهم تحت الملاحظة لعدة أيام على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد