OK, precisamos de o manter afastado das outras crianças. | Open Subtitles | حسناً، علينا إبعاده عن الأطفال الآخرون |
Entretanto, tenho de o manter afastado da TV, da internet, e de estranhos que gozem com ele. | Open Subtitles | إلى جانب، إبعاده عن التلفاز والإنترنت -وغرباء يضحكون عليه |
Um preço ainda pequeno para o manter afastado dela. | Open Subtitles | كان ثمنًا زهيدًا مقابل إبعاده عنها. |
Fui abordado por um homem em D.C. que me avisou para me manter afastado deste caso. | Open Subtitles | اقترب منّي رجلٌ في العاصمة نصحني بالابتعاد عن هذه القضيّة |
O Todd está sempre a dizer ao Eric para se manter afastado da Tabby. | Open Subtitles | تود يواصل اخبار ايريك بالابتعاد عن عائلة تابي |
Ok, ouve, eu sei porque é que lhe disseste para se manter afastado, mas não tinhas que o ter tratado como lixo, sabias. | Open Subtitles | حسنًا، اسمع، أعلم أنّ أخبرته بالابتعاد ولكن ما كان عليك معاملته وكأنّه حثالة عمّ تتحدّثين بحق الله؟ |
Não, ele disse para me manter afastado. | Open Subtitles | كلا، لقد أوصاني بالابتعاد |
Eu disse-lhe para se manter afastado da filha da Eugenia, a Tiffany, e quando cheguei a casa de tirar uma verruga, encontrei-os sentados em cima do velho frigorífico dos Anderson de mãos dadas. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}لقد أمرت ذاك الفـتى بالابتعاد عن ( ابنـة ( يوجينيـا ) المدعوة ( تيفانـي {\pos(192,210)}و بعدهـا أعد للمنزل من طبيب ... أمراض جلديـة جتى أجدهـم {\pos(192,180)}جالسـين على ثلاجـة " أندرسون " القديمـة و يد إحداهمـا في يد الآخـر |