- Concordo. Mas pergunto-me se ele conseguirá continuar a escrever manuais escolares. | Open Subtitles | لكنني أتساءل عما إذا كان يمكنه الاستمرار في كتابة الكتب المدرسية. |
87% das referências aos americanos nativos nos manuais escolares são do final do século XIX. | TED | 87 بالمئة من المراجع عن الهنود الحمر في الكتب المدرسية وكتب الأطفال ترجع لما قبل 1900 سنة. |
Estava impressa nas caixas de fósforos, nas cartas de jogar, nos manuais escolares, em pósteres. | TED | كانت مطبوعة على عود الكبريت وبطاقات اللعب و الكتب المدرسية و الملصقات |
A Miami Tomorrow não conseguiria fornecer manuais escolares às crianças mais necessitadas da nossa cidade sem a vossa ajuda, mas também gostaria que agradecêssemos à Renovation Warehouse. | Open Subtitles | " ميامي الغد " لا يمكن أن تزوّد الكتب المدرسية لأطفال مدينتنا الأكثر حاجة بدون دعمكم |
Quem não fica entusiasmado com manuais escolares? | Open Subtitles | من الذي يتحمس من أجل نشر الكتب المدرسية |
Não estamos aqui por causa dos manuais escolares. | Open Subtitles | نحنُ لسنا هنا من أجل الكتب المدرسية |
Os adultos parecem ter uma atitude predominantemente restritiva em relação às crianças desde os "não faça isto", "não faça aquilo" nos manuais escolares, até às restrições do uso da Internet escolar. | TED | الآن .. يبدو أن البالغين لديهم موقف عام لفرض القيود على الأطفال فمن عبارة " لا تقم بهذا " وعبارة " لا تقم بذاك " في الكتب المدرسية إلى القيود التي تفرض على إستخدام الإنترنت في المدارس |
Representantes das editoras de manuais escolares | Open Subtitles | بعض من ناشري الكتب المدرسية |