Nem sequer sabe quantos tem, só sabe que é jovem e... que lhe chamam Manuel desde muito pequeno. | Open Subtitles | هو لا يعرف كم عمره ما عدا انه صغير سمى مانويل منذ ان كان يجز الحشائش |
Novas evidências que possam levar á inocência de Manuel Kane. | Open Subtitles | في ادله جديده من الممكن ان تبرء مانويل كين |
Milhares de pessoas viram-na, e uma delas foi o [arquiteto] urbanista Manuel Solà-Morales que estava a redesenhar a Frente Marítima [do Parque da Cidade] do Porto, Portugal. | TED | وشاهدها الآلاف كان منهم مخطط مدن يدعى مانويل سولا موراليس وكان قد صمم واجهة بحرية في بورتو . البرتغال |
Manuel Eisner e outros mostraram que, durante séculos, vimos um declínio inacreditável dos assassínios, especialmente no Ocidente. | TED | مانويل إيزنر وآخرون أكدوا ذلك لقرون، نلاحظ هذا التراجع الكبير في جرائم القتل، خاصة في الغرب. |
O Manuel sempre procurou um lugar de onde pudesse ter vindo, a que pudesse pertencer, do qual se orgulhe. | Open Subtitles | اذا مانويل كنت دائما ابحث عن مكان اتى منه مكان يمكن ان يلجااليه و يكون فخورا به الان هو يستطيع |
Maldito seja, Sabia! Já saiu com Manuel outra vez. | Open Subtitles | تبا لذلك , انا اعرف ذلك , لقد رحل مره ثانيه مع هذا الطائش مانويل |
O nosso Presidente tem agora um herdeiro, graças a si, Manuel. | Open Subtitles | ! يوجد لدينا الآن الرئيس وريث، وذلك بفضل لك، مانويل. |
- Esteve noiva do Manuel Vasquez. | Open Subtitles | تمت خطوبتها سابقا للمرحوم مانويل فاسكويز |
O Manuel disse que este rancho está na família dele há 170 anos. | Open Subtitles | يقول مانويل أن هذه المزرعة ملك للعائلة منذ 170 عاما. |
E agora, padre José Manuel, como presente de aniversário, | Open Subtitles | و الذي بدا لي و كأنه سيبكي و الآن الأب خوسيه مانويل |
foi escrita pelo padre José Manuel, ajudado por um servidor. | Open Subtitles | كتبت بواسطة الأب خوسيه مانويل بمساعدتي المتواضعة |
Não me olhes assim, Manuel. Para de fazer isso. | Open Subtitles | لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا |
Olá, Manuel, Javier, Sanchez, Cornelio, | Open Subtitles | مرحباً مانويل , جايفر , سانشي كورنيليو و بالشخص الجديد, |
E tens que partilhar as tuas gorjetas com o Manuel, que é, na verdade eu com um bigode falso. | Open Subtitles | ويجب أن تشاركي البقشيش مع السيد مانويل وهو أنا في الحقيقة لكن بشارب مزيف |
O Sargento Manuel Rodriguez e o Agente Thomas Kayser foram mortos no cumprimento do dever. | Open Subtitles | الرقيب مانويل رودريغز و الضابط توماس كايزر قتلا اثناء تأدية الخدمة |
O Manuel Campos acabou de morrer nos Cuidados Intensivos. | Open Subtitles | مانويل كامبوس لقد توفي في العناية المركزة |
O roubo do Museu de História Natural, o assassínio do Manuel Campos, e mais alguma coisa que queiras acrescentar. | Open Subtitles | السرقة من متحف التاريخ الطبيعي مقتل مانويل كامبوس أي شيء ترغب بإضافته أيضا؟ |
- Eu não consigo ver-te. - Manuel, estou aqui. | Open Subtitles | ـ لا أستطيع رؤيتكِ ـ أنا بقربك يا مانويل |
Encomende uma estadia de 72 horas, execução para Manuel Kane, agora. | Open Subtitles | في خلال 72 ساعه سيتم اعدام مانويل كين من انت ؟ |
Craig, que foi que ele disse. Faz o que ele diz. O Estado da Califórnia condenou Manuel Kane... | Open Subtitles | ارجوك افعل كل ما يريده ولايه كالفورنيا قرر معاقبه مانويل كين |
É o telemóvel do Manuel Sabian. Vê o conteúdo, vai interessar-te. | Open Subtitles | "الهاتف الذي معك يخص "مانيويل إقرأي الرسائل الصوتية |