- Vê as marcas que tem antes. É um calendário nativo. | Open Subtitles | انظر إلى العلامات التي تسبقها، إنّه تقويمٌ يخصّ السكان الأصليين. |
São as mesmas marcas que vi nos arquivos que tu me deste. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها. |
Conferem com as marcas que encontramos no seu quintal. | Open Subtitles | لقد طابقوا العلامات التي وجدناها في الفناء الخلفي |
Waka, um velho amigo de Xi estava a olhar para as marcas que as pessoas pesadas tinham feito. | Open Subtitles | كان صديق كيكو القديم واكا ينظر إلى الآثار التي خلفها الأشخاص الضخمون |
Baseado nas marcas que encontrámos na porta da frente do Dr. Garza, sabemos que esteve no apartamento dele e queremos saber porquê. | Open Subtitles | "بناءً على الآثار التي رأيناها على مقدمة باب الدكتور "جارزا ...نحنُ نعرف أنك كنت في شقته والآن نريد أن نعرف السبب |
Costuma ter de esconder as marcas que ele lhe faz? | Open Subtitles | هل انتي في اغلب الاحيان تخفي العلامات التي سببها لكي في جسمك؟ |
Já decifrámos as marcas que estavam na pedra que vendi... | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
Não posso ignorar as marcas que vi no torso e na cara, que parecem feridas de garras. | Open Subtitles | لايمكنني تجاهل العلامات التي لاحظتها على الجسد والوجه والتي تبدو كـ بقايا مخالب |
Basta seguir as marcas que deixamos! | Open Subtitles | اتبع العلامات التي وضعناها فحسب |
Que as marcas que poderiam Identificá-lo fossem, mutiladas. | Open Subtitles | ان العلامات التي يمكن ان تحدده هي مشوهة |
As mesmas marcas que vimos ontem. | Open Subtitles | نفس العلامات التي راينها الليه الماضية |
São as mesmas marcas que eu vi naqueles arquivos que me deste, as mesmas marcas que estão nas costas da Kitty. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في هذه الملفات التي أعطيتني إياها, نفس العلامات الموجودة على ظهر (كيتي). |