É esse o nome do bebé, Margarida, é por isso que tem de ser uma rapariga. | Open Subtitles | هذا أسم الطفل ديزي ولهذا أريد أن يكون الطفل فتاه |
Parece um pouco notavél caminhar para dentro da Margarida Trevo e interromper o negócio para inspecionar com a radiação-vita. | Open Subtitles | تبدو خطة واهية "أن تدخلي لمعمل "ديزي كلوفر وتوقيف العمل للتفتيش عن إشعاع فيتا |
A figura da esquerda, debaixo dos corações partidos é a irmã de Sua Majestade, a Princesa Margarida. | Open Subtitles | الشخصيه الى اليسار تحت القلوب المكسوره أخت فخامته الأميره مارغريت |
Temos um novo visitante na Corte, a Princesa Margarida de Navarra. | Open Subtitles | لدينا زائرة جديدة بالقصر الملكي الأميره مارغريت من نافار |
Sabe, eu sou voluntário em St. Margarida, na ala das crianças, | Open Subtitles | أنا أتطوّع في اس تي مارجريتا في جناح الأطفال |
Na Austrália, um lírio transformou-se numa "Árvore Herbácea" ["genus Xanthorrhoea"] e no Havai, uma Margarida tornou-se numa "Espada Prateada". | TED | فى أستراليا، تحول الزنبق إلى شجر عنب، و فى هاواي، أصبحت زهرة الأقحوان سيفاً من الفضة. |
O sol da manhã abre uma Margarida Namaqua, e revela um escaravelho macaco a dormir no seu interior. | Open Subtitles | شمس الصباح تجعل زهرة أقحوان (ناماكوا) تتفتح فتكشف لنا عن ذكر الـ(خنفساء القردة) نائم بالداخل |
Margarida, eu não posso escolher alguém que não ame. | Open Subtitles | (ديزي)، لا أيمكنني الأرتباط بشخص لا أحبه. |
Sim, é uma Margarida muito bonita! | Open Subtitles | نعم ، انه كبير يبحث عن ديزي. |
Não é romântico, Margarida, ser protegida por três fortes mosqueteiros? | Open Subtitles | أليس رومانسيا، (ديزي)... أَنْ أكون بحماية ثلاثة من الفرسانِ الجَسُورينِ؟ |
Confia em mim, Margarida. | Open Subtitles | صدقيني، ديزي. |
Oh, é a Margarida! | Open Subtitles | انها ديزي |
Oh, Margarida. Está perfeito. | Open Subtitles | ديزي انه رائع |
Compton, meu amigo, o que pensais da Princesa Margarida de Navarra? | Open Subtitles | صديقي كومبتون ما رأيك بالأميره مارغريت من نافار؟ |
Margarida, a filha do rei, e Maria, a filha do Duque de Guise. | Open Subtitles | مارغريت ، ابنة الملك وماري ابنة دوق دي غويس |
Vejo que Margarida, minha prima e Úrsula se enganaram nesse ponto, que o contrário todas me disseram. | Open Subtitles | إذن لماذا قريبتي "مارغريت" كانت مخدوعة كثيراً وقالت لي عكس ما قلت |
A minha irmã Margarida irá casar com o Rei de Portugal. | Open Subtitles | أختي مارغريت . ستتزوج من ملك البرتغال |
Espero que tenhais tratado de todos os vossos assuntos aqui, Margarida. | Open Subtitles | أنا واثق باستقرار أمورك هنا مارغريت |
Margarida é muito boa cozinheira. Fez este pão de milho. | Open Subtitles | إن " مارجريتا " طاهية ممتازة لقد صنعت خبز الذرة هذا |
Sem insectos e fresca como uma Margarida. | Open Subtitles | نظيفة و منعشة مثل رائحة زهرة الأقحوان |
Sim, há uma Margarida. | Open Subtitles | أجل هنــاك زهرة أقحوان |
Henrique foi capturado, enquanto Margarida fugiu para o exílio com o seu cruel filho, Eduardo de Westminster. | TED | سُجن هنري و نُفيت مارجريت و ابنها -الذي يقال بانه قاسي- إدوارد حاكم ويست مينستر. |
"Margarida"? | Open Subtitles | ( (دايس) ؟ |