Mileva Maric ficará com a custódia total, em Zurique, e os filhos não poderão visitar o pai, em Berlim. | Open Subtitles | ميليفا ماريك سوف تحتفظ بوصايتها الكاملة في زيوريخ, و الاولاد غير مسموح لهم بزيارة اباهم في برلين |
Mileva Maric ficará com a custódia total, em Zurique. | Open Subtitles | ميليفا ماريك على الاحتفاظ بالاحتجاز الكامل في زيوريخ |
este clube noturno é a base do grupo criminoso Maric. | Open Subtitles | هذا النادي الليلي هو منشأة لمؤسسة عائلة "ماريك" الإجرامية |
Seu nome é Mileva Maric, um fisica nuclear. | Open Subtitles | اسمها (ميليفا ميريك)، إنها زميلة في الفيزياء النووية. |
Temos que levar a sra. Maric para um lugar seguro! | Open Subtitles | علينا أن نصل بالسيدة (ميريك) لبر الأمان! |
Então, talvez possamos falar de Mileva Maric. | Open Subtitles | اذا لابد لنا ان نتكلم عن ميلفيا ماريش |
As cláusulas do divórcio dizem que Mileva Maric, ou Einstein, receberá uma remuneração anual de nove mil marcos alemães. | Open Subtitles | اجل, سيد ريكتر احكام الطلاق تقر بأن ميليفا ماريك, زوجة انيشتاين, سوف تستقبل |
Vamos regressar ao tema da sua ex-mulher, Mileva Maric. | Open Subtitles | دعنا نعود إلى الموضوع من زوجتك السابقة، ميليفا ماريك |
Vim buscar os materiais do Maric. | Open Subtitles | "أنا هنا لآخذ متعلقات قضية عائلة "ماريك |
- Assim que chegares lá, precisamos que anuncies publicamente que a sra. Mileva Maric tem sido a sua parceira secreta nos últimos 30 anos. | Open Subtitles | أن السيدة (ميليفا ميريك) كانت شريكتك الصامتة لأكثر من 30 عاماً. فكما ترى، معرفة تعاون (ميليفا) |
Hoje quero falar-vos sobre uma mulher muito especial, minha colaboradora há tempos, Mileva Maric. | Open Subtitles | اليوم أريد أن أكلمكم عن امرأة مميزة جداً، شريكتي منذ وقت طويل، (ميليفا ميريك). |
As colaborações do Einstein com a sra. Maric eram um segredo bem guardado entre os dois. | Open Subtitles | نعم، تعاون (أينشتاين) مع السيدة (ميريك) -كان سراً طي الكتمان بينهما . |
Cumprimente Mileva Maric. | Open Subtitles | قل مرحبا لـ*ميليفا ماريش |