ويكيبيديا

    "marido morreu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زوجها مات
        
    • توفي زوجها
        
    • توفي زوجي
        
    • مات زوجها
        
    • مات زوجي
        
    Tenho a ideia que ela não deixa muito dinheiro... porque o seu marido morreu há seis anos... e que vivia muito bem sem fazer nada. Open Subtitles لا أعتقد أنها تركت الكثير من المال. زوجها مات قبل ستة أعوام، وهي عاشت على ما تركه لها
    O marido morreu há pouco tempo e ela quer abrir uma florista. Open Subtitles زوجها مات وتريد أن تجعل المتجر متجر زهور
    De certeza que vai ficar mais aliviada quando souber porque é que o marido morreu. Open Subtitles أنا متأكّد هي ستأخذ راحة في إكتشاف الذي زوجها مات.
    É uma mulher maravilhosa! Quando o seu terceiro marido morreu, o seu cabelo ficou dourado, do desgosto. Open Subtitles إنها امرأة رائعة ، حين توفي زوجها الثالث تحول شعرها إلى اللون الذهبي حزنًا
    O último tratado não serviu de muito. O meu marido morreu em Vicksburg. Open Subtitles معاهدة السلام الماضي لم تكن جيدة لي كثيرا توفي زوجي في فيكسبيرغ
    O marido morreu há dois anos, e eu acho que ela não gosta de estar sozinha. Open Subtitles لقد مات زوجها منذ سنوات قليلة. و لا أظنها تحب المكوث بمفردها. لذا، فهى..
    Você continua não ouvindo... meu marido morreu dois anos atrás. Open Subtitles أنت لاتصغي الى كلامي. لقد مات زوجي منذ عامين.
    Tem muitos mais? Acredita que o marido morreu a ceifar milho. Open Subtitles تعتقد ان زوجها مات وهو يجني الذرة في الحقل.
    A Sparling e eu fomos dizer à esposa do Carlson que o marido morreu. Open Subtitles أنا وعميلة سبارلنج ذهبنا لإخبار زوجة روبرت سكارلون أن زوجها مات
    Porque o marido morreu e ela tem saudades dele. Open Subtitles حسنا، زوجها مات وهي تفتقده
    O marido morreu recentemente. Open Subtitles يا إلهي، زوجها مات مؤخراً.
    Que o marido morreu a protegê-la. Open Subtitles -الحقيقة... زوجها مات دفاعا عنها .
    O marido morreu em serviço. Open Subtitles زوجها مات.
    O marido morreu há alguns anos. Deixou toda a sua fortuna para a mulher de luto. Open Subtitles توفي زوجها قبل بضعة سنوات وثروته بأكملها ذهبت لزوجته الحزينة
    O marido morreu o ano passado, deixando-a e a um filho de 10 anos chamado Malcolm. Open Subtitles توفي زوجها السنة الماضية و تركها مع إبنها مالكوم بعمر العاشرة
    Desde há uma semana... quando o meu marido morreu. Open Subtitles لقد أخذت هذه منذ أسبوع مضى عندما توفي زوجي
    Quando o meu marido morreu, fiquei muito transtornada e decidi vir para aqui e começar uma nova vida. Open Subtitles أتعلم عندما توفي زوجي أعني , بشكل طبيعي كنت مستاءة للغاية لذا , قررت أن آتي الى هنا وأبدأ حياة جديدة لنفسي
    Enquanto há um mulher sozinha, grávida, cujo marido morreu por sua causa. Open Subtitles بينما هناك امرأة حبلى لوحدها والتي مات زوجها بسببك
    Pelo que descobri, anda a manter as aparências sociais desde que o marido morreu. Open Subtitles لقد كانت تستمر في حضور مُناسبات إجتماعية مُنذُ أن مات زوجها
    Quando o meu pobre marido morreu, eu teria enlouquecido, se não fosses tu. Open Subtitles عندما مات زوجي الفقير سأكون مجنونة إن لم يكن لك
    Esta casa tem estado tão vazia e só desde que o meu marido morreu. Open Subtitles البيت كَانَ هادئَ جداً ووحيد منذ أن مات زوجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد