Assim, teríamos neste sistema uma aquacultura de mariscos em que criaríamos mexilhões ou vieiras. | TED | عندها سيكون لدينا تحت النظام مزارع لتربية المحار حيث سنربي بلح البحر والأسقلوب. |
Em apenas cinco meses, 4000 m2 do oceano podem produzir 25 toneladas de algas marinhas e 250 toneladas de mariscos. | TED | في خلال 5 أشهر فقط، 4000 متر مربع من المحيط يمكن أن ينتج 25 طنًا من الأعشاب البحرية و250,000 من المحار. |
São florações de fitoplâncton que produzem toxinas que podem contaminar a cadeia alimentar e acumular-se em mariscos e peixes que são apanhados para consumo humano. | TED | هذه زهور العوالق السّامة التي يمكنها أن تلوث السلسلة الغذائية وتتراكم في المحار والأسماك التي تُحصد للاستهلاك البشري. |
Mas isto não é só para peixes ou para mariscos. | TED | ولكن هذا لا يقتصر على الأسماك أو المأكولات البحرية فقط. |
- Estava na lista dos mariscos. | Open Subtitles | كانت مدرجة ضمن قائمة المأكولات البحرية |
Um pouco de vinho branco, alguns mariscos defumados, tomates secos... | Open Subtitles | سنقدم المشروب الأبيض وبعض المحار المدخن وبعض الطماطم المجففة! |
Em vez de encher gaiolas com peixes grandes e carnívoros, podemos trabalhar com sistemas oceânicos naturais, para produzir grandes quantidades de mariscos e de plantas marinhas. | TED | عوضًا عن حشر أسماك لاحمة كبيرة في أقفاص، يمكننا العمل مع الأنظمة الطبيعية للمحيط لإنتاج كميات هائلة من المحار والأعشاب البحرية. |
Não, comeu mariscos estragados. | Open Subtitles | لا، هي أكلت بعض المحار الفاسد |
- Já voltei. Reacção alérgica a mariscos. | Open Subtitles | رد فعل تحسّسي من المحار. |
Metade do preço em todos os mariscos. | Open Subtitles | نصف سعر كل المأكولات البحرية |
Todos esses mariscos ... | Open Subtitles | كلّ هذه المأكولات البحرية السخيفة... |