O Luc Jacqnoud deve aterrar em Marrocos daqui a 48 horas. | Open Subtitles | لوك جاكنند يجب أن يكون فى المغرب خلال 48 ساعه |
Perry, tenho convites para ir a Marrocos ou à Grécia. | Open Subtitles | بيري لقد تلقيت دعاوي لأذهب إلي المغرب و اليونان |
É bem capaz de estar em Marrocos, com os Grateful Dead. | Open Subtitles | وتذهب إلى واحداً آخر من الممكن ان تكون فى المغرب |
E as forças francesas na Argélia e Marrocos juntam-se aos aliados. | Open Subtitles | وان تنضم القوات الفرنسيه فى الجزائر و المغرب الى الحلفاء |
Ela roubou metade do vosso ganho em Marrocos e desapareceu. | Open Subtitles | انها سرقت حصتك في المغرب وتركتك في شهر العسل |
E ele: "Também não sei onde fica Marrocos, mas vamos descobrir". | TED | وكان يقول لي .. انا لا اعلم أيضاً اين هي المغرب .. ولكن لنتعرف على ذلك .. |
A minha paixão surgiu quando tinha sete anos, quando os meus pais me levaram a Marrocos, no limite do Deserto do Saara. | TED | و قد أُثير شغفي في سن السابعة عندما سافر بي والداي إلى المغرب لأول مرة على أطراف الصحراء الكبرى. |
Um amigo e antigo colega meu, Hisham Almiraat, foi acusado de ameaçar a segurança do estado, juntamente com mais seis ativistas em Marrocos. | TED | صديق وزميل سابق لي هشام الميرات قد اُتهمَ بتهديد أمن الدولة مع ست نشطاء آخرين في المغرب. |
Ele cresceu em Marrocos entre produtos com logótipos brilhantes -- cópias falsificadas vendidas nos "souks". | TED | نشأ في المغرب بين الشعارات المشرقة للسلع، كما تعلمون، يتم بيع الأصول المزيفة في الأسواق. |
Lá, de comboio, de carro, ou a pé pela costa africana até Casablanca no Marrocos francês. | Open Subtitles | ثم بالقطار أو السيارة أو مشياً، عبر شمال أفريقيا، إلى الدار البيضاء في المغرب الفرنسية |
Refere-se, talvez, ao canal do Panamá e à situação em Marrocos? | Open Subtitles | هل من الممكن بأنّك تعني قناة "بنما" والموقف في "المغرب"؟ |
Billy Kiss, de Pittsburg, vai entrar, e um tipo de Marrocos também. | Open Subtitles | بيلي كيس من بيتسبيرج وزميل آخر من المغرب |
Podia adquirir as roupas mais lindas da Índia e de Marrocos, que não se compram em mais lado nenhum. | Open Subtitles | لكن يمكنني الحصول علي افضل الملابس من الهند ,من المغرب يا جيم ملابس, لا تستطيع الحصول عليها من اي مكان اخر |
Frank, Branson no Missouri não é propriamente Marrocos. | Open Subtitles | تَعْرف برانسن، ميسوري هي ليستْ بالضبط المغرب |
Talvez ainda vá a Marrocos. | Open Subtitles | رُبَّمَا سَأَتمكّنُ من رؤية المغرب ربما لا |
Tenho os mamilos perfurados e uma casa em Marrocos porque sou o John Wayne! | Open Subtitles | لا,انا املك حلمات مثقوبة ومنزل في المغرب لأنني جون واين. |
Os serviços secretos informaram que ele vai estar em Marrocos para um encontro com um cliente. | Open Subtitles | تقارير مخبرينا تقول أنه سيكون فى المغرب لمقابلة عميل |
1979, um grupo de adoradores do demónio em Marrocos. | Open Subtitles | 1979, مجموعة عبدة الشيطانِ كَانتْ في المغرب. |
Olha, e que tal se te levar ao aeroporto... e fores para Marrocos passar os últimos dias da tua vida? | Open Subtitles | حسنا، أتعرفي؟ ما رأيك أن آخذك إلي المطار يمكنك أن تسافري إلى المغرب |
Então você se divertiu mais no Marrocos do que você contou | Open Subtitles | يبدو أنك قد قضيت وقتاً رائعاً فى المغرب لكن هاقد أفشى سرك أوه .. |
O que tenho são uns biscoitos de haxixe de Marrocos. | Open Subtitles | لكن لدي بعض النوعيات الظريفة من الحشيش المغربي |
Mas a 23 de Setembro, a BBC noticiou que Waleed al Shehri estava vivo em Casablanca, Marrocos. | Open Subtitles | و لكن فى 23 سبتمبر أعلنت الـ بى بى سى أن وليد الشهرى حيا يرزق فى مراكش |