mas é impossível seguir em frente se não o aceitarmos... se não tivermos sofrido... às vezes ajuda, se pensarmos numa imagem. | Open Subtitles | و لكن من المستحيل أن نستمر إذا لم نتقبل ذلك إذا لم نشعر بالأسى في بعض الأوقات يساعد التفكير بصورة |
- Sim. Elas vem de fora da sua rede, mas é impossível não as ter visto. | Open Subtitles | إنها قادمة من خارج شبكتك لكن من المستحيل أنك لم ترها |
Há alguns traços de gravação nos cartões de memória, mas é impossível recuperá-los sem os próprios cartões. | Open Subtitles | هذه بعض آثار التسجيلات الباقية على بطاقات الذاكرة ولكن من المستحيل استعادتهم دون البطاقات أنفسهم |
mas é impossível viver com psiquiatras. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل العيش مع طبيب أمراض نفسية. |
Há um rapaz muito bonito que me anda a perseguir, mas é impossível. | Open Subtitles | هناك هذا الفتى الوسيم الذى يلاحقنى ولكن... هذا مستحيل... |
Sei que sou chata, mas é impossível trabalhar consigo se... | Open Subtitles | أعلم أنّني مزعجة لكن يستحيل عليّ العمل معكَ |
Está num túmulo numa caverna debaixo de nós. mas é impossível libertá-lo sem um feitiço. | Open Subtitles | إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا، لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة. |
Podes ter encontrado a tua bolota, esquilinha, mas é impossível alguém como tu conseguir viver disso. | Open Subtitles | ربما حالفك الحظ بتلك السلعة البسيطة، لكن من المستحيل لشخص مثلك أن يكسب لقمة العيش من هذا. |
mas é impossível lutar apenas por um ideal. | Open Subtitles | لكن من المستحيل أن تقاتل فقط لمثلٍ أعلى |
É bem possível que a Onda Delta fique pronta, mas é impossível que ela seja refinada. | Open Subtitles | هناك احتمالٌ كبيرٌ أنالموجةستكتمل... لكن من المستحيل أن تتمكنمنتنقيتها... |
mas é impossível lutar contra isso agora. | Open Subtitles | لكن من المستحيل مقاومة السرقة الآن |
mas é impossível conseguir reservas! | Open Subtitles | لكن من المستحيل الحجز هناك؟ |
mas é impossível ela ter alguém a observar-nos a todos a toda a hora. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل أن يكون هنالك شخصٌ يراقبنا طوال الوقت |
Sim, mas é impossível avistar duas pessoas inconscientes numa ilha desconhecida à noite, mesmo com visão noturna. | Open Subtitles | نعم، ولكن من المستحيل تقريبا العثور على اثنين من الناس بلا وعي على جزيرة غير معروفة و في الظلام، حتى مع رؤية ليلية |
mas é impossível exercer esse direito se os "media" não puderem reunir notícias nem proteger a identidade das pessoas corajosas que lhas fornecem. | TED | ولكن من المستحيل ممارسة هذا الحق إذا لم يكن ممكناً لوسائل الإعلام جمع هذه الأخبار وحماية هوية الرجال والنساء الشجعان والذين هم مصدر لهذه المعلومات. |
Foi investigado, mas é impossível provar. | Open Subtitles | ولكن من المستحيل إثباته |
mas é impossível! | Open Subtitles | ولكن من المستحيل! |
- Sim, eu sei. mas é impossível. | Open Subtitles | انا اعلم ذلك بونز , ولكن هذا مستحيل |
O Príncipe Filipe não ouve outra coisa. Bem, não quero ser indelicado, mas é impossível. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون وقحاً ولكن هذا مستحيل |
mas é impossível. | Open Subtitles | ولكن هذا مستحيل |
Vamos falar com ele, mas é impossível. | Open Subtitles | حسناً، سأتحدث معه لكن يستحيل |
Ele está enterrado numa gruta por baixo de nós, mas é impossível tirá-lo de lá sem um feitiço. | Open Subtitles | إنّه مدفون في كهفٍ أسفلنا لكن يُحال إخراجه بدون تعويذة |