ويكيبيديا

    "mas adoro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكني أحب
        
    • لكنني أحب
        
    • لكن أحب
        
    • لكني احب
        
    • ولكنني أحب
        
    • ولكني معجب
        
    • ولكن أحب
        
    • لكنّي أحبّ
        
    • ولكني أحب
        
    • لكننى أحب
        
    • لكنني أحببت
        
    • لكنني احب
        
    • لكنى أحب
        
    • لكنّي أحب
        
    Não percebo nada deste jogo, Mas adoro pipocas. Open Subtitles أنا لا أفهم هذا اللعبة لكني أحب الفوشار.
    Sei que parece estúpido, mas, adoro fazer "bouquets" de casamento. Open Subtitles أعلم أنه سخيف لكني أحب إعداد باقة ورد لحفلات الزفاف
    Não seria a minha primeira escolha, Mas adoro bolinhos da sorte. Open Subtitles ليس هذا أكثر ما أفضله، ‏لكنني أحب حلوى الحظ. ‏
    Será insanamente arriscado, Mas adoro coisas insanamente arriscadas. Open Subtitles أنه سيكون خطرا جنونيا , لكنني أحب الخطر الجنوني
    A cidade é plana e feia, e o ar é castanho, Mas adoro as vibrações. Open Subtitles المدينة بلا مباني وقبيحة والهواء قذر، لكن أحب الشعور.
    Detesto ver-te ir embora, Mas adoro ver-te afastar. Open Subtitles ,ايف اكره ان اراك ترحلين لكني احب ان اراقبك وانت تذهبين
    Pois é. É de loucos Mas adoro isto. Open Subtitles نعم، أعلم أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أحب هذا العمل
    Não sei, Mas adoro quando ele fica assim animado, Artie. Open Subtitles أنا لا أعرف، لكني أحب ذلك عندما يكون متحمساً بهذا الشكل
    Não é, Mas adoro todos os minutos. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون بطل أليس كذلك ؟ لا، لكني أحب كل دقيقة منه
    Isto não é a Broadway, Mas adoro. Open Subtitles أعرف أنه ليس مسرح برودواي أو ما شابه لكني أحب المكان هنا
    - Sei o que devem pensar de mim, Mas adoro Republic City, e faria qualquer coisa para a salvar. Open Subtitles , أعرف ما تفكرون به جميعا بي , لكنني أحب مدينة الجمهورية وسأقوم بأي شيء لإنقاذها
    Não muito. Mas adoro ajudar pessoas que tem o sonho de ter um filho. Open Subtitles ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة الناس الجيديين
    Demorei a perceber, Mas adoro fazer churrascos. Open Subtitles لقد أخذ مني كل الوقت لأدركه، لكنني أحب حفلات الشواء.
    Eu sei que digo isto poucas vezes, Mas adoro ter-te por cá. Open Subtitles أعلم أنني لا أقول هذا ...بصورة كافية، لكن أحب وجودك هنا
    Não queria assustar-te, Mas adoro falar do Jebediah, enquanto bebo a minha chicória. Open Subtitles لم أقصد إجفالك لكن أحب التحدث عن (جبدايا) حتى وأنا أشرب الشاي
    Mas adoro pintar, e sempre quis saber se sou boa. Open Subtitles لكني احب الرسم .. و انا كنت دائما اتسائل ان كنت جيدةه فيه
    Mas adoro a maneira como o Robert a ama. Open Subtitles ولكنني أحب الطريقة التي تحبها بها
    Adoro. É uma treta, Mas adoro. Open Subtitles انها كروث الحصان ولكني معجب بها
    Sei que não gosto de morangos, Mas adoro amoras. Open Subtitles مثل أني لا أحب الفراولة ولكن أحب التوت البري
    Mas adoro esse caos. Open Subtitles ــ للهروب من ضجيج المدينة ــ لكنّي أحبّ ذلك الضجيج
    PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, Mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. TED ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن.
    Mas adoro este país Para mim, não tem pecados Open Subtitles لكننى أحب هذا البلد بالنسبة إلى, هو لا يخطىء أبداً
    - Mas adoro a série. Open Subtitles لكنني أحببت البرنامج التلفزيوني
    Odeio ver-te partir, Mas adoro ver-te de costas. Open Subtitles اكره ان اراك تغادر لكنني احب ان اراقبك وانت تمشي
    Para ser honesta consigo, ainda não o consegui ler todo porque não tenho tido tempo, Mas adoro o título: Open Subtitles لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان
    Mas adoro a ideia de voltar a trabalhar contigo. Open Subtitles لكنّي أحب فكرة العمل معكِ مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد