Não percebo nada deste jogo, Mas adoro pipocas. | Open Subtitles | أنا لا أفهم هذا اللعبة لكني أحب الفوشار. |
Sei que parece estúpido, mas, adoro fazer "bouquets" de casamento. | Open Subtitles | أعلم أنه سخيف لكني أحب إعداد باقة ورد لحفلات الزفاف |
Não seria a minha primeira escolha, Mas adoro bolinhos da sorte. | Open Subtitles | ليس هذا أكثر ما أفضله، لكنني أحب حلوى الحظ. |
Será insanamente arriscado, Mas adoro coisas insanamente arriscadas. | Open Subtitles | أنه سيكون خطرا جنونيا , لكنني أحب الخطر الجنوني |
A cidade é plana e feia, e o ar é castanho, Mas adoro as vibrações. | Open Subtitles | المدينة بلا مباني وقبيحة والهواء قذر، لكن أحب الشعور. |
Detesto ver-te ir embora, Mas adoro ver-te afastar. | Open Subtitles | ,ايف اكره ان اراك ترحلين لكني احب ان اراقبك وانت تذهبين |
Pois é. É de loucos Mas adoro isto. | Open Subtitles | نعم، أعلم أن هذا يبدو جنونياً، ولكنني أحب هذا العمل |
Não sei, Mas adoro quando ele fica assim animado, Artie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، لكني أحب ذلك عندما يكون متحمساً بهذا الشكل |
Não é, Mas adoro todos os minutos. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تكون بطل أليس كذلك ؟ لا، لكني أحب كل دقيقة منه |
Isto não é a Broadway, Mas adoro. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس مسرح برودواي أو ما شابه لكني أحب المكان هنا |
- Sei o que devem pensar de mim, Mas adoro Republic City, e faria qualquer coisa para a salvar. | Open Subtitles | , أعرف ما تفكرون به جميعا بي , لكنني أحب مدينة الجمهورية وسأقوم بأي شيء لإنقاذها |
Não muito. Mas adoro ajudar pessoas que tem o sonho de ter um filho. | Open Subtitles | ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة الناس الجيديين |
Demorei a perceber, Mas adoro fazer churrascos. | Open Subtitles | لقد أخذ مني كل الوقت لأدركه، لكنني أحب حفلات الشواء. |
Eu sei que digo isto poucas vezes, Mas adoro ter-te por cá. | Open Subtitles | أعلم أنني لا أقول هذا ...بصورة كافية، لكن أحب وجودك هنا |
Não queria assustar-te, Mas adoro falar do Jebediah, enquanto bebo a minha chicória. | Open Subtitles | لم أقصد إجفالك لكن أحب التحدث عن (جبدايا) حتى وأنا أشرب الشاي |
Mas adoro pintar, e sempre quis saber se sou boa. | Open Subtitles | لكني احب الرسم .. و انا كنت دائما اتسائل ان كنت جيدةه فيه |
Mas adoro a maneira como o Robert a ama. | Open Subtitles | ولكنني أحب الطريقة التي تحبها بها |
Adoro. É uma treta, Mas adoro. | Open Subtitles | انها كروث الحصان ولكني معجب بها |
Sei que não gosto de morangos, Mas adoro amoras. | Open Subtitles | مثل أني لا أحب الفراولة ولكن أحب التوت البري |
Mas adoro esse caos. | Open Subtitles | ــ للهروب من ضجيج المدينة ــ لكنّي أحبّ ذلك الضجيج |
PM: Esta é uma fotografia de família e amigos reunidos, Mas adoro estas fotografias porque mostram a relação da Gabby e do Mark, agora. | TED | ب م: هذه صورة لتجمع للعائلة والأصدقاء، ولكني أحب هذه الصور لأنها تظهر غابي ومارك في علاقتهما الآن. |
Mas adoro este país Para mim, não tem pecados | Open Subtitles | لكننى أحب هذا البلد بالنسبة إلى, هو لا يخطىء أبداً |
- Mas adoro a série. | Open Subtitles | لكنني أحببت البرنامج التلفزيوني |
Odeio ver-te partir, Mas adoro ver-te de costas. | Open Subtitles | اكره ان اراك تغادر لكنني احب ان اراقبك وانت تمشي |
Para ser honesta consigo, ainda não o consegui ler todo porque não tenho tido tempo, Mas adoro o título: | Open Subtitles | لكى أكون صادقة معكِ ، أنا لم أتمكن من قراءة الكتاب كله لأننى لم يكن لدى وقت لكنى أحب العنوان |
Mas adoro a ideia de voltar a trabalhar contigo. | Open Subtitles | لكنّي أحب فكرة العمل معكِ مجدداً |