A bem dizer, não era lá muito móvel, mas agora é. Quando o meu bisavô abandonou esta Terra, chegou a Internet. | TED | لم يكن هاتفا جوالا بمعنى الكلمة، للإمانة، لكنه الآن أصبح بالفعل، وبعد أن فارق جدي الحياة، تم اختراع الإنترنت. |
Outrora, chamava-se musaranho-elefante, mas agora é denominado pelo seu nome africano: sengi. | Open Subtitles | كان يُدعى سابقاً الفيل الفأري، لكنه الآن يُسمّى بإسمه الإفريقي سنجي. |
Era só engraçado, mas agora é uma prova viva do aquecimento global. | Open Subtitles | كان مضحكا وحسب، لكنه الآن أيضا دليل قوي على الاحتباس الحراري. |
mas agora é você e eu. | Open Subtitles | ليكون ، ولكن الآن هناك أنت وأنا |
mas agora é você e eu. (Você e eu) | Open Subtitles | ليكون ، ولكن الآن هناك أنت وأنا |
Não sei o que era, mas agora é em patins. | Open Subtitles | لا أعلم عمّا كان يدور ولكنه الآن حول التزلج على الجليد |
mas agora é hora de tu cuidares desta família. | Open Subtitles | ولكن حان الوقت الأن كي تعتني بهذه العائلة. |
Havia um autocarro às 23h00, mas agora é perto da meia-noite. | Open Subtitles | هناك حافلة الساعة 11 : 00 ولكنها الان تقريبا 12 : 00 |
O meu pai fazia parte do exército mas agora é especialista em aquecimento. | Open Subtitles | والدي كان يعمل بالجيش، و لكنه الآن فني مسخنات و مبردات و مكيفات الهواء |
Não queria fazer piadas, mas agora é a nossa única opção. | Open Subtitles | وأعلم بأننا نمزح، لكنه الآن سيصبح خيارنا الوحيد |
No início, não era, mas agora é. | Open Subtitles | لم يكن كذلك بالبدايه لكنه الآن مجرد صـديق. |
Claro, ele costumava ser um rufia, mas agora é meu amigo. | Open Subtitles | بالتأكيد، إنه كان دوماً يُزعجنيّ، لكنه الآن صديقيّ. |
Ele costumava trabalhar para a Terra, mas agora é apenas um de nós. | Open Subtitles | إعتاد على العمل لصالح كوكب الأرض لكنه الآن فرداً منا |
mas agora é uma base militar. | Open Subtitles | لكنه الآن مِن أجل القتال ـ ـ ـ |
mas agora é você e eu | Open Subtitles | ولكن الآن هناك أنت وأنا |
Ele costumava ser divertido mas agora é como um estranho esquisito. | Open Subtitles | اعتاد أن يكون ممتعاً ولكنه الآن هو بمثابة غريب يفرضونه عليك |
Não costumava ser... mas agora é. | Open Subtitles | لم يكن كلك , ولكنه الآن هكذا |
E o Oscar causa mais sarilhos que nunca, mas agora é bem aceite pelo grupo, e parece ser o amigo novo de toda a gente. | Open Subtitles | و(أوسكار) يتسبب بالمشاكل كما سبق ولكنه الآن مقبول جداً لدى الجميع ويبدو أنه صديق الجميع |
Funcionou quando começámos, mas... agora é hora de dar o próximo passo, que é a política. | Open Subtitles | كانت ناجحة عندما بدأت، ولكن حان الوقت كي نأخذ الخطوة التالية وهي السياسة. |
Ainda hoje à tarde não tinhas a certeza de que o querias, mas agora é o teu emprego de sonho. | Open Subtitles | ظهيرة اليوم لم تكوني متأكدة من أنك تريدينها , ولكنها الان حلمك الوظيفي ؟ |