ويكيبيديا

    "mas agora já" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن الآن
        
    • ولكن الآن
        
    Estive no Utah, Mas agora já cá estou e não me demoro. Open Subtitles أنا كنت في يوتا، لكن الآن أَنا هنا وسوف أعود حالاً
    Ia responder que és tu, mas... Agora já não sei. Open Subtitles حسنًا، أعني كنت سأقول أنتِ لكن الآن لا أعرف.
    Mas agora já arranjaram forma de o fazer, e estão muito eficazes. TED لكن الآن أصبحت لديهم طرق للقيام بذلك وأصبحوا أكثر فعالية.
    Os primeiros testes só permitiram um megabit por segundo. Mas agora já atingimos 15 megabits por segundo. TED لم تصل الاختبارات المبكرة الى سرعة ميغابت لكل ثانية حتى، ولكن الآن يمكننا الوصول الى سرعة 15 ميغابت لكل ثانية.
    Mas agora já não acho isso. Open Subtitles و اصبح كل شيء غريب ولكن الآن أنا أفكر حان الوقت
    Oh, sim. Eu não acreditava antes, Mas agora já acredito. Open Subtitles اوه اجل,أنا كنت لم اؤمن من قبل لكن الآن أنا اؤمن
    Mas agora já temos outro e parece uma bola de neve. Open Subtitles لكن الآن عندنا هذه الثانية وأشعر أنه يتضاعف
    Mas agora já podemos pôr o mundo em ordem. Open Subtitles لكن الآن نحن يُمْكِنُ أَنْ نهيئ العالم بأكملهَ مباشرة
    Era suposto ela levar-me a mim e ao meu namorado ao museu... Mas agora já não vamos. Open Subtitles كانت تعرض عليا ان تأخذني الي المتحف لكن الآن نحن لَسنا.
    Sim, tenho de, fazer uma rinoplastia, Mas agora já me pareço como as outras raparigas de cá. Open Subtitles كنت سأجري عملية تجميلية لأنفي لكن الآن سأشبه كلّ الفتيات هنا
    Era subtil, quando éramos só dois, mas, agora, já somos 12. Open Subtitles , كان الأمر مكراً عندما كنا اثنين فقط لكن الآن أصبحنا 12
    Mas agora já percebi que ele não é nem um pouco maldoso. Open Subtitles و لكن الآن, إتضح أنه ليس شريراً ولو حتى قليلاً
    Costumava incomodar-me, Mas agora já percebo. Open Subtitles كان يضايقني فيما سبق، لكن الآن أضحيت أفهم
    Ia pedir desculpa, Mas agora já não peço. Open Subtitles حسناً ، كنت سأعتذر لك لكن الآن لن أعتذر أبداً
    Mas agora, já não é preciso. Open Subtitles يجب علينا تقديم تنازلات لكن الآن لسنا مضطرين للتنازل
    Estava com dúvidas se andava a imaginar coisas, Mas agora já sei. Open Subtitles لم اكن متأكدة انني اختلق اشياءاً في عقلي لكن .. الآن اعلم
    Eu sei, pensava que sim. Mas agora, já não sei. Open Subtitles كنت أعتقد أنني أعرف ، لذلك ولكن الآن لا أعرف
    Mas agora já estou... um pouco farto. Open Subtitles ولكن الآن أنا فقط متعب من هذا, لقد ساعدتني العلامات في أن أنظف حطامي.
    Pensei que era por causa do cancro e não insisti. Mas agora já sei. Open Subtitles حسبتُ إنّهُ أمر السرطان لهذا لم أضغط عليه, ولكن الآن علمت
    Mas agora já não depende de mim. Open Subtitles ولكن الآن الأمر لم يعد يعتمد علي
    Mas agora já sabe que o grupo existe. Open Subtitles ولكن الآن تعلمون المجموعة موجودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد