ويكيبيديا

    "mas agora tenho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن الآن لدي
        
    • لكن الآن علي
        
    • لكن الأن يجب
        
    • لكن لديّ الآن
        
    • لكن الآن أنا
        
    • ولكن الآن يجب
        
    Mas agora tenho uma família e optei por não lutar nas ruas. Open Subtitles لكن الآن, لدي عائلة و اختار عدم القتال في الشوارع.
    Mas agora tenho uma nova oportunidade. Podes devolver-me o bilhete? Open Subtitles لكن الآن لدي فرصة جديدة أيمكنني الحصول على التذكرة، رجاءاً؟
    Mas agora tenho de convencê-lo de quem ele é. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    Mas agora tenho de admitir Que conseguiu Open Subtitles لكن الآن علي أن أعترف " فعلتها بنجاح "
    Isso é uma grande fantasia, mas agora, tenho de me focar no trabalho que tenho neste momento. Open Subtitles إنظر ، هذا خيال رائع لكن الأن يجب ان اركز على الوظيفة التي لديّ بالفعل
    mas agora, tenho de fazer isto senão o seu amigo louco... vai moagoar a minha Galina. Open Subtitles و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا
    Mas agora tenho. Open Subtitles لكن لديّ الآن
    Eu sei que pedi para me fazerem isto. Mas agora tenho a certeza que não sou o Kira. Open Subtitles أنا الشخص الذي تطوّعت لأعمل هذا، لكن الآن أنا أعرف بالتأكيد
    Logo vejo o que posso fazer. Mas agora tenho de ir. Open Subtitles سأري ما يمكنني فعله ولكن الآن يجب أن أذهب
    Mal posso esperar. Mas agora tenho mesmo de trabalhar. Open Subtitles أتطلع إلى هذا لكن الآن لدي بعض الأمور العاجلة
    Mas agora, tenho um novo objectivo. Tenho de te ajudar a derrotar o meu pai e a restaurar o equilíbrio no mundo. Open Subtitles و لكن الآن لدي دافع جديد, يجب أن أساعدك لتهزم والدي و تعيد النظام إلى العالم
    Como vês, tenho tudo. Levou-me oito anos. Mas agora tenho que chegue para ires dentro nos próximos oito. Open Subtitles لدي كل شيء، تطلبني هذا 8 سنوات لكن الآن لدي ما يكفي لأسجنك 8 سنوات
    Mas, agora, tenho outros planos. Open Subtitles لكن الآن لدي خطط أخرى علي القيام بها
    Eu devo-lhe um favor, por isso é que disse que passava cá. Mas agora tenho que ir. Open Subtitles و أنا مدينٌ له, لذا قلت بأنني سأمر, لكن الأن يجب أن أذهب
    Mas agora tenho de afastar-me deste lugar, de vós. Open Subtitles لكن الأن يجب أن أبتعد عن هذا المكان وبعيداً عنك.
    Mas agora tenho. Open Subtitles لكن لديّ الآن.
    Mas agora tenho tirar a tua. Open Subtitles لكن الآن أنا يجب أن آخذ حياتك
    Mas agora tenho mesmo de perceber isto. Open Subtitles ولكن الآن يجب علي أن أضع النقاط على الحروف لهذا الشيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد