ويكيبيديا

    "mas algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن هناك شيء
        
    • ولكن شيئاً ما
        
    • لكن شيء ما
        
    • ولكن شيئا ما
        
    • ولكن هناك شيء
        
    • لكن الشيء
        
    • لكن ثمة شيء
        
    • لكن شيئا ما
        
    • لكن شيئاً ما
        
    • ولكن شيء ما
        
    • لكنّ شيئاً ما
        
    • لكن الشيءَ
        
    • لكن شئ
        
    • لكن شىء
        
    • لكن شيئ
        
    Sim, eles tinham razão tu disseste que iam ser eles mas algo estranho está se passa aqui... Open Subtitles أجل , لقد كانوا في المكان .. الذي ذكرته لكن هناك شيء غريب يحدث هنا
    mas algo me dizia que meus pais me indicavam o caminho. Open Subtitles ولكن شيئاً ما أخبرني أن أبي وأمي أرسلاه فى طريقي
    mas algo me passou pela cabeça que me fez recordar uma coisa que eu já vi, ouvi ou reparei nela. Open Subtitles لكن شيء ما عبر في ذهني جعلني أتذكر شيئاً رأيته مسبقاً أو سمعته أو لاحظته
    Ouve, não consigo explicar, mas algo me está a dizer para esperar. Open Subtitles أنظر، لا أستطيع التوضيح ولكن شيئا ما يقول لي أن انتظر
    Só Deus sabe o que será, mas algo chove furiosamente. Open Subtitles الرب فقط يعلم ما يحدث ولكن هناك شيء غريب يحدث هنا
    Eu sei, mas algo nos voltou e duvido que tenha sido uma lontra. Open Subtitles نعم، أدرك ذلك، سيدى لكن الشيء الذى قلبنا وأنا أشكّ كثيرا في انه كان ثعلب ماء
    Os rins dele deviam estar a falhar, mas algo está a protegê-los. Open Subtitles ربّما يجب أن تُصاب كليتاه بالفشل، لكن ثمة شيء يحميهما
    mas algo me disse verdadeiramente que consigo estava em boas mãos. Open Subtitles ..لكن شيئا ما أخبرني بحق أنها كانت في أيد أفضل معك
    mas algo que ela não transforme num grande desastre. Open Subtitles لكن شيئاً ما لايمكنه تحويله لأكثر من كارثة
    Sei que deveria estar a temer pela minha vida, mas, algo em si que me faz sentir relaxado. Open Subtitles أنا أعلم أنني يجب أن أكون خائفاً على حياتي لكن هناك شيء بشأنك يهون عليّ الأمر
    mas algo, na sua voz, me diz que posso confiar em si. Open Subtitles لكن هناك شيء ما في صوتك يخبرني أنه يمكن أن تُؤتمن
    mas algo que o público ignora é que, de facto, as experiências continuam a melhorar e, consequentemente, tendem a tornar-se mais rápidas. TED و لكن هناك شيء لا يستطيع عامة الناس تقديره في الحقيقة ، ان التجارب في تحسن مستمر و عليه ، فقد اصبحت اسرع
    Vou acreditar em si. mas algo está a pôr a água assim. Open Subtitles سأثق بك بشأن ذلك ، ولكن شيئاً ما يجعل المياه تبدو بهذا الشكل
    A intenção dele era estar aqui mas algo aconteceu. Open Subtitles كان ينوي القدوم إلى هنا ولكن شيئاً ما قد طرأ
    mas algo me diz que minha irmã não está em casa. Open Subtitles لكن شيء ما ينبؤني أن أختي غير حاضرة الليلة
    Se calhar, mudaram as emoções ou os motivos dele, mas algo mudou. Open Subtitles ربما تغيرت مشاعره ربما اهدافه لكن شيء ما
    Eu não quero o asustarte nem o qualquer coisa, mas algo acontece lá fora. Open Subtitles أنا لا أريد إخافتك ، ولكن شيئا ما يحدث خارج
    Ela nunca o conseguiu pôr a funcionar exactamente, mas algo aconteceu. Open Subtitles انها لم حصلت عليه يعمل بالضبط ، ولكن شيئا ما حدث.
    Ele pode não ser um inocente, não vou chegar ao ponto de lhe chamar isso, mas algo anda atrás dele. Open Subtitles هو ليس بريء لن أذهب إلى هذا الحد ولكن هناك شيء خلفه
    mas algo que você não está a fazer fê-lo chegar a este ponto. Open Subtitles ولكن هناك شيء لم تفعله هو ما جرك لهذه النقطة وهذا الحال
    Veio aqui para matar este homem mas algo o deteve, verdade? Open Subtitles جاء هنا لقتل هذا الرجل... لكن الشيء توقّفه، أليس كذلك؟
    Eu entendo isso. mas algo mudou entre vocês os dois. Open Subtitles أفهم هذا، لكن ثمة شيء تغير بينكما
    O negócio é rentável, mas algo me diz que o Avery está a tentar livrar-se do Reed. Open Subtitles أعمالهم مربحة لكن شيئا ما يخبرني بأن أفيري يحاول اخراج ريد
    A minha missão é proteger a vossa família. mas algo correu mal. Open Subtitles مهمتي كانت حماية عائلتكم لكن شيئاً ما حصل
    mas algo continuava a cintilar diante dos meus olhos. TED ولكن شيء ما أبقى على التردد أمام عيني.
    mas algo te trouxe até aqui. - Eles escolheram-te. Open Subtitles لكنّ شيئاً ما أرسلك إلى هنا وهم اختاروك
    Sim, mas algo não faz sentido. Open Subtitles نعم، لكن الشيءَ لا يُصبحُ مفهوماً.
    Ok num grupo, parte de uma equipa mas algo como isto? Open Subtitles اكون في مجموعة جزء من الفريق لكن شئ كهذا ؟
    Mas, algo como isto... virar as costas a um homicídio, e deixar aquele suspeito transformar-se num sociopata ainda mais perigoso... Open Subtitles لكن شىء مثل هاذا تحمل عنهم جريمة قتل وتترك المشتبه يهرب بقدره أجراميه أكبر!
    Não posso falar muito, mas algo está a acontecer. Open Subtitles استمعى لا استطيع التحدث طولا لكن شيئ ما يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد