É uma vida de sacrifício mas alguém tem de fazê-lo. | Open Subtitles | نعم أنه حياه التضحيه لكن على أحدهم أن يفعل هذا |
Tem um cabelo bonito, mas alguém tem de o pentear decentemente. | Open Subtitles | لقد حصلت على شعر جميل، لكن على أحدهم أن العريس بشكل صحيح. |
Uma loucura. mas alguém tem de fazê-lo. | Open Subtitles | بطريقة غريبة, لكن على أحدهم الإهتمام بها. |
Não, mas alguém tem de tomar conta do império. | Open Subtitles | لا، ولكن على شخص ما السيطرة على إمبراطورية |
Caminhamos os dois lado a lado, mas alguém tem de decidir o destino, e tu tens jeito para isso. | Open Subtitles | لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك |
mas alguém tem de ficar, senão parece que desistimos. | Open Subtitles | لكن على أحد البقاء، وإلا سيبدو كأننا استسلمنا |
É um trabalho sujo, mas alguém tem que o fazer. | Open Subtitles | من كونه ملك المنتزه, انه عمل قذر لكن على احد القيام به |
Não sei o que se passa entre ti e o rapaz, mas alguém tem de começar a tomar decisões que protejam este Clube. | Open Subtitles | لا أدري ما يجري بينك وبين ابنك لكن على شخص أن يبدا باتخاذ القرارات لحماية النادي |
Ele é apenas um advogado, mas alguém tem de puxar o papel para nós os criativos. | Open Subtitles | ولكن على أحد أن يهتم بالأوراق للمبتكرين أمثالنا |
mas alguém tem que levar esta proposta aos Pagãos. | Open Subtitles | ولكن على أحدهم أن يحمل هذا العرض للوثنيين. |
Não sei para onde foram, mas alguém tem que pagar esta conta. | Open Subtitles | لا أعلم الى أين ذهبوا لكن على أحدهم أن يدفع هذه الفاتورة |
Na rota 7, eu levo-os lá, mas alguém tem que ficar aqui com os pais. | Open Subtitles | قبالة الطريق 7، سآخذكم لهناك لكن على أحدهم البقاء هنا مع الآباء |
É horrível, mas alguém tem de ir. | Open Subtitles | إنه فظيع, لكن على أحدهم الذهاب |
É um trabalho sujo, mas alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | إنها وظيفة قذرة، لكن على أحدهم فعلها. |
É um trabalho sujo, mas alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | إنه عملٌ قذر، لكن على أحدهم فعلها. |
Lamento se é um deslize dizê-lo, mas alguém tem de fazê-lo. | Open Subtitles | أنا آسف ، على هذه "الهفوة"، كما قلتي لكن على أحدهم أن يفعل. |
mas alguém tem de tentar, porra! | Open Subtitles | ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما |
Também não gosto de estar fora de acção, mas alguém tem de fazer este trabalho. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون بعيداً عن الأحداث ايضاً ولكن على شخص ما القيام بهذا العمل |
É um trabalho sujo, mas alguém tem de o fazer. | Open Subtitles | انها مهمة قذرة، ولكن شخص ما يجب أن يفعل ذلك. |
E odeio ter que dizer isto, mas alguém tem que pagar a conta do médico. | Open Subtitles | وأكره الإشارة إلى ذلك, لكن على أحد أن يدفع فواتير الطبيب |
És um adversário digno, mas alguém tem de perder. | Open Subtitles | انت خصم قوي لكن على احد ان يخسر |
Sim, mas alguém tem de saber por qual porta passar. | Open Subtitles | حسناً، أجل، لكن على شخص أن يعرف أيّ بابٍ يقتحمه. |
mas alguém tem de ficar aqui até o autocarro estar para partir. | Open Subtitles | ولكن على أحد أن يبقى هنا وينتظر حتى اللحظة الأخيرة |
Não sei se ele vai conseguir vir, mas alguém tem de zelar por ele. | Open Subtitles | لا أظنه سيفعلها, ولكن على أحدهم جلب الراحة للمنزل |