ويكيبيديا

    "mas antes de o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن قبل أن
        
    • ولكن قبل أن
        
    • ولكن قبل ان
        
    Mas antes de o pai morrer, viviam numa cabana em Trapingus Cove. Open Subtitles لكن قبل أن يموت والدهم عاشوا في مقصورة خارج خليج ترابيجوس
    Mas... antes de o fazer... quero que entres naquela despensa. Open Subtitles لكن قبل أن أحكيه أريد منك أن تذهب للخزنة
    Vamos mostrar o vídeo no final mas, antes de o fazermos, quero falar-vos um pouco sobre aquilo que nos pediram. TED سنعرض المقطع في النهاية ولكن قبل أن نفعل ذلك، أود التحدث قليلا عن ما أرادوه
    Mas antes de o fazer... gostavas de ir jantar? Open Subtitles ولكن قبل أن أقعل هذا هل تودى تناول العشاء ؟
    Mas antes de o terem cortado, estava, sabe, morto. Open Subtitles ولكن قبل ان تقطع لقد كانت، كما تعلم، ميتة
    Mas antes de o convencermos a enviar-nos de volta, temos de reparar o que quer que tenhas feito para mudar o futuro. Open Subtitles . ولكن قبل ان نصل اليه ليعيدنا مجدداً . علينا اصلاح مهما كان ما فعلته للمستقبل
    Mas antes de o revelar, quero pedir-vos que, agora mesmo, façam um pequeno exame ao vosso corpo e ao que estão a fazer com ele. TED لكن قبل أن أعطيكم نصيحتي.أريد أن أطلب منكم الان ان تراقبوا اجسامكم وتلاحظوا ما الذي تفعلونه بها
    Está bem, Mas antes de o fazeres, lembra-te, a mãe vai conseguir a pós-graduação em breve, e talvez os dois consigam encontrar trabalho como professores numa escola pequena, numa grande cidade? Open Subtitles حسناً, لكن قبل أن تفعل فقط تذكر أن أمي ستحصل على الدكتوراه قريباً و قد تعملوا في مجال التدريس معاً
    Mas antes de o meu último holofote se apagar tenho de dizer uma coisa. Open Subtitles لكن قبل أن يخبو نجمي هناك شيء واحد يجب أن أقوله
    Mas antes de o vírus ter efeito, precisamos de viajar um pouco mais. Open Subtitles لكن قبل أن يصبح الفيروس ساري المفعول، نحتاج للذهاب بعيدا.
    Fico contente por teres chegado a essa conclusão. Mas, antes de o fazeres, deixa-me fazer-te uma pergunta muito importante. Open Subtitles لكن قبل أن تفعلي ذلك دعيني أسألكِ سؤالاً جوهرياً
    Mas antes de o fazer, gostaria que especificasse em que é que... este dinheiro... vai ser usado? Open Subtitles لكن قبل أن أهاتفه. أود أن أعرف، خصيصاً لأيّ غرض سوف تستخدمون المال.
    Cheio de remorsos, combina encontrar-se com o procurador federal para confessar, Mas antes de o poder fazer, a culpa destrói-o. Open Subtitles تغلّب عليه الندم ، وأعدّ لقاءً مع النائب الفيدرالي للإعتراف ولكن قبل أن يتمكّن من فعل ذلك الذنب يدمّره
    ' Olá, eu sei que me deveria desligar. Mas, antes de o fazer, olhe para isto. Open Subtitles مرحبا أعرف أنه من المفترض أن تغلقوا الإتصال ولكن قبل أن تفعلوا ذالك , شاهدوا
    Febre altíssima, dificuldades respiratória, Mas antes de o levarem na maca, desmaiou e morreu na sala de emergências. Open Subtitles حمى مرتفعه للغايه. جهاز تنفسى مضطرب ولكن قبل أن يضعوه على سرير
    Mas antes de o tirar, deixe-me explicar uma coisa. Open Subtitles ولكن قبل أن تنزل، دعني أشرح لما أنا هنا.
    Mas antes de o fazer quero que leias o que escrevi sobre ti. Open Subtitles ولكن قبل أن أفعل... أريدك حقاً أن تقرأ ما كتبته عنك...
    Mas antes de o fazer... só quero perguntar-te uma coisa. Open Subtitles ولكن قبل ان أفعل... أنا فقط أريد ان أسألك شيئا واحدا.
    Quando o Peter tiver visto o último formulário, Mas antes de o assinar... Open Subtitles عندما يتفحص ([يتر) النموذج الاخير ولكن قبل ان يوقعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد