Bom, muito bem, mas aparentemente ele está a invadir as casas das pessoas. Tens alguma ideia do porquê? | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، ولكن يبدو بأن يقتحم المنازل هل لديكِ فكرة عن السبب ؟ |
mas aparentemente o universo tem outros planos para nós. | Open Subtitles | ولكن يبدو الكون لديها خطط أخرى بالنسبة لنا. |
Não sei, Gene... mas, aparentemente, sou eu quem pode repará-lo. | Open Subtitles | لا أعرف يا جين ، لكن يبدو أنني الرجل الذي عليه إصلاح ذلك |
Mal posso acreditar que estou a dizer isso, mas, aparentemente, precisamos da tua ajuda. | Open Subtitles | بالكاد يمكنني تصديق أنني أقول ذلك, لكن يبدو أننا نحتاج لمساعدتك |
mas aparentemente, o que quer que lhe tenham feito, fizeram geneticamente. | Open Subtitles | لكن على ما يبدو ، مهما فعلوا بك هو عمل على مستوى وراثي |
mas aparentemente, este é um estranho paradoxo da vida. | TED | ولكن على ما يبدو, هذا تناقض غريب للحياه |
Mas, aparentemente, preferiste ouvir o conselho do teu ex do que o meu. | Open Subtitles | ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي |
mas aparentemente, a Miss Sally Weston não tem o mesmo respeito pelo procedimento que alguns de nós têm. | Open Subtitles | و لكن من الواضح ان سالى وستون لا تملك نفس الاحترام للاجرائات الصحيحة التى يجب فعلها |
Não fui eu que disse... mas aparentemente, o Abe prefere loiras. | Open Subtitles | لم تسمعوا ذلكَ مني ولكن يبدو أنَّ آيب يفضل الشقراوات |
mas aparentemente não consigo fazer isso... tu sabes tudo | Open Subtitles | ولكن يبدو في الحقيقي اني غير قادرة انت تعرف كل شيئ.. |
mas aparentemente... aparentemente pensas que só me importo comigo. | Open Subtitles | ولكن يبدو يبدو انك تعتقد اننى اهتم فقط بنفسى |
Esperava ter uma convidada esta noite, mas aparentemente ela sumiu de L.A. | Open Subtitles | أملتُ باستضافة ضيف هنا الليلة ولكن يبدو أنّها تعرّضت للتأخير |
Mas, aparentemente, Deus. Esqueci de dizer qualquer coisa. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن الله نسيت أن أقول أي شخص آخر. |
Estou a tentar acalmar o bebé, mas aparentemente não tenho o equipamento certo. | Open Subtitles | .. أحاول تهدئة الطفلة ولكن يبدو أنني لا أمتلك الوسائل الصحيحة لذلك |
Não, mas aparentemente o outro eu suspeitava que isso era possível. | Open Subtitles | لا، لكن يبدو أن أنا الاخر شك أن بالامكان حدوث ذلك |
Pois, perguntei a mesma coisa, mas aparentemente, apareceria nos dois rins. | Open Subtitles | أنا طرحت السؤال نفسه لكن يبدو أن المرض كان ليظهر في كلا الكليتين |
Ela devia estar na prisão, mas aparentemente o Dr. Rosen acha que nós precisamos dela. | Open Subtitles | يجب أن تكوني في السجن لكن يبدو أن دكتور روزين يعتقد أننا بحاجتها |
Conseguiram um rim de alguém mas aparentemente eles não tinham dinheiro. | Open Subtitles | إستطاعوا أن يحصلوا على كلية من شخص ما لكن على ما يبدو انهم لم يكن لديهم مال |
Tentei acabar com o seu inquérito, mas aparentemente algo que disseste tornou isso impossível. | Open Subtitles | حاولت ان أُنهي تساؤلاته لكن على ما يبدو أن شئ ما قد قلتيه جعل ذلك مستحيلاً |
Eles falaram que aquela dose, mataria um homem normal mas, aparentemente, eu não sou normal. | Open Subtitles | قالوا أن الجرعة قد تقتل رجل عادي لكن على ما يبدو لست عادياً |
Sim, mas aparentemente a minha audição está óptima. | Open Subtitles | نعم ، ولكن على ما يبدو سمْعي على ما يرام |
-Ele iria passar o fim de semana com os pais e fazer o Dia de Graças lá, mas aparentemente ele não consegue ficar sem mim. | Open Subtitles | كان يفترض أن يقضي نهاية الأسبوع مع أمه وأبيه ويقضي عيد الشكر هناك، ولكن من الواضح, أنه لا يحتمل |
Mas, aparentemente, até aqui em Hartford, a ideia de uma mulher branca falando com um homem de cor... | Open Subtitles | لكن من الواضح.. أنه حتى هنا في هارتفورد، فكرة تحدث امرأة لرجل زنجى.. |
Talvez tenha bebido um pouco de vinho ao jantar, mas, aparentemente, o meu corpo não conseguiu lidar com ele. | Open Subtitles | أعتقدت بأنني سأتناول القليل من النبيذّ مع العشاء لكن على مايبدو أن جسدي لم يتحمله |