ويكيبيديا

    "mas deixe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن اترك
        
    • ولكن دع
        
    • ولكن دعيني
        
    • ولكن أترك
        
    • لكن دع
        
    • ولكن ترك
        
    Tire o meu sangue, tire o quanto quiser, mas deixe o meu pai em paz. Open Subtitles خذ دمي , خذ المقدار الذي تريده لكن اترك أبي و شأني
    Não está cá ninguém, mas deixe mensagem e entraremos em contacto o mais brevemente possível. Open Subtitles لا احد هنا الان لكن اترك رسالة وسوف نعاود الاتصال بك في اسرع وقت ممكن
    Sei que tem boas intenções. mas deixe as coisas se acalmarem, por favor. Open Subtitles أعلم أنك تقصد الخير ولكن دع المصنع يتوقف، أرجوك
    Tudo bem, mas deixe a Karen sair e depois podemos fazer isso... Open Subtitles سنحرص على ذلك .... ولكن دع (كارين) تذهب حتى يمكننا التحدث
    mas deixe lá ver se entendi bem. Open Subtitles حسنا، ولكن دعيني أفهم هذا.
    Não está ninguém para atender a sua chamada, mas deixe uma mensagem depois do sinal, que nós entraremos em contacto consigo. Open Subtitles "لا يوجد أحد لتلقي مكالمتك، ولكن أترك رسالتك بعد الصفارة" (سان بطرسبرغ)، (روسيا) الآن "وسنتصلُ بكَ لاحقاً"
    Faz o que quiseres com o resto do mundo, mas deixe esta cidade em paz. Open Subtitles افعل ما تريده في باقي العالم لكن دع هذه البلدة وشأنها
    Não, se quer ir atrás de alguém, venha atrás a mim, mas deixe aquelas pessoas em paz. Open Subtitles لا، تريد أن تذهب بعد ان قام شخص، تذهب بعدي ولكن ترك هؤلاء الناس وحدها.
    Não estamos em casa agora, mas deixe um recado, e iremos retornar a chamada. Open Subtitles نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك
    Não estamos em casa agora, mas deixe um recado e iremos retornar a chamada. Open Subtitles نحنلسنافي المنزلفيالوقتالراهن لكن اترك رسالة سنعاودالأتصالبك
    Não posso atender agora, mas deixe uma mensagem. Open Subtitles لا يمكنني الرد على الهاتف الآن، لكن اترك رسالة.
    Não posso atender. mas deixe mensagem e eu ligo de volta. Obrigada. Open Subtitles لكن اترك لي رسالة وسوف اعاود الاتصال بك
    mas deixe Thomas aqui, por favor, pelo bem dele. Open Subtitles لكن اترك ثوماس هنا هذا افضل له
    mas deixe a Sara em paz. Open Subtitles ولكن دع (سارة) وشأنها
    mas deixe dizer-me isto. Open Subtitles ولكن دعيني أقول هذا لك
    Neste momento não posso atender, mas deixe mensagem. Ligo assim que puder. Open Subtitles (هانس بيترسون) لا أقدر على الرد الآن ولكن أترك رسالتك.
    Não devia, mas deixe a minha equipa vir aqui para delinear um novo plano. Open Subtitles ولا ينبغي عليهم ذلك , لكن دع فريقي يأتِ الى هنا , لتطوروا خطة جديده
    Tudo bem. Leve-me a mim, mas deixe ir o rapaz. Open Subtitles حسناً ، خذني لكن دع الفتى يرحل
    Está bem, mas deixe, a câmera comigo, Está bem? Open Subtitles يرام، ولكن ترك الكاميرا هنا معي، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد