ويكيبيديا

    "mas depois de ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن بعد أن
        
    • ولكن بعدما
        
    • لكن بعد أن
        
    Mas depois de ter o Abner, as coisas mudaram. Open Subtitles ولكن بعد أن حظيت ب آبنر الأمور اختلفت
    Eu teria ido com eles, Mas depois de ter perdido a perna, não posso voltar a montar, até estar curado. Open Subtitles كنت لأنضم إليهم ...ولكن بعد أن خسرت ساقي لم يعد بوسعي .ركوب أية آلة حتى أشفى
    Sim, eu sabia que se tornaria numa grande jornalista, mas... depois de ter ouvido... as suas opiniões apaixonadas pró-extraterrestres, tive medo que me atacasse. Open Subtitles علمت أنكِ ستكونين مراسلة رائعة ولكن بعدما سمعت وجهة نظركِ عن الفضائيين خشيت أنكِ ستذمين بي
    O Sparky era o meu melhor amigo, Mas depois de ter casado com a Helen o velho Spark começou a sentir-se colocado de lado. Open Subtitles (سباركي) كان صديقي العزيز ولكن بعدما تزوجت (هيلين) (سباركي) العجوز بدأ يحس بالإبتعاد لمدة طويلة ، كنا فقط أنا وهو
    Mas depois de ter dito tanto mal da maneira como ele ia fazê-lo, acho que não vai voltar a pedir. Open Subtitles نعم. لكن بعد أن أغلقت الطريق الذي كان سيسلكه لا أعتقد أنه سيسألني مرة أخرى.
    la, mas, depois de ter falado contigo, falei com o Joey. Open Subtitles أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا
    Mas depois de ter ouvido a Melissa a gritar... Open Subtitles " ولكن بعد أن سمعتُ صرخة "ميليسا
    Mas, depois de ter tratado do Ochoa, fiquei muito entusiasmado. Open Subtitles ولكن بعد أن تخلصت من أوتشوا)، فإن ذلك أطلق حماستي)
    Mas depois de ter dito tanto mal da maneira como ele ia fazê-lo, acho que não vai voltar a pedir. Open Subtitles نعم. لكن بعد أن أغلقت الطريق الذي كان سيسلكه لا أعتقد أنه سيسألني مرة أخرى.
    E talvez não fizesse tenções de o matar, Mas depois de ter disparado, nunca pensou que a sua irmã é que apanharia as culpas. Open Subtitles ولَرُبَّمَا أنت لَمْ إنوْ قَتْله، لكن بعد أن ضَربَه، أنت مَا فكّرتَ أختَكَ يَهْبطُ له.
    Mas depois de ter ganho o Open dos EUA, percebi que o meu corpo ajudava-me a alcançar os objetivos que queria. Eu queria ser feliz com ele e estava muito grata por ele. TED لكن بعد أن كسبت بطولة الولايات المتحدة المفتوحة أدركت حينها أن جسدي ساعدني على تحقيق الأهداف التي أردتها وأردت أن أكون سعيدة بذلك، وكنت مقدّرة جدًا لذلك.
    Mas, depois de ter mencionado os homicídios de Bemidji... pensei, "Frank, não podes culpar o sujeito" Open Subtitles لكن , بعد أن أخبرني "عن تِلك الجرائم في "بيمدجي "كُنت أفكر : " (فرانك) , لا تستطيع لَوم الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد